零点书屋
首页 > 经典 > 安晓玲文集 > 新探红楼(29)论《红楼梦》脂批的真伪

新探红楼(29)论《红楼梦》脂批的真伪

目录

  (本文可以自由转载)

  笔者在上面的文章中,论证了《戚序本》[1]、《甲戌本》[2]、《已卯本》[3]、《蒙府本》[11]、《列蔵本》[6]、《舒序本》[7]和《郑残本》[12]是伪造的;肯定了《庚辰本》[4]、《甲辰本》[5]、大部分《梦稿本》[13]等是曹雪芹的作品。从现有的真正古本来看,以《庚辰本》最早,属于早期版本;《甲辰本》是后期版本;把《甲辰本》中的洁文字全部替换和去除,再对绝大部份回目进行修改后,获得《120回红楼梦》的定稿版本。无法确定《梦稿本》的出现时间,实际上它同现有的古本分不出先后,因为它是由多种版本的修改稿和誊清稿混合组成。

  本文重点探讨《红楼梦》古本上脂批的真伪。

  一、提供《红楼梦》信息的重要批语

  同《红楼梦》的版本众多一样,各版本上的脂批也不胜枚举;十分令人不解的是:各版本上的脂批(特别是一些重要眉批)很少继承性。除了《甲戌本》、《庚辰本》、《甲辰本》、《戚序本》、《已卯本》、《有正本》等的脂评有部分相同的外,其余各版本的脂批基本上都各异;而《甲戌本》、《戚序本》、《已卯本》、《有正本》、《蒙府本》、《列蔵本》、《舒序本》等等都是伪造品[1~7、11、12],大都由《庚辰本》而来。此外,所有古本的、提供《红楼梦》信息和情况的重要眉批,都没有继承性。这就暴露出一个重大的疑点:现有《红楼梦》古本上的脂评,可能大部分也是伪造而成。

  古本上的批语有如下几种:眉批、回前批、回后批、夹批、側批、双夹批(夹在正文里)和注解等。前三种批语是主要的,特别是眉批,它们提供了《红楼梦》成书过程中的一些信息和情况;夹批、側批和双夹批的数量甚大,主要对正文发表看法和意见,多为赞叹之词。本来,每个读者都可以写眉批和夹批,发表意见,不存在真伪的问题。但是,因绝大部分的夹批和側批都不落款,都变成脂砚斋和畸笏叟的批语,就有真假之分了。

  在《庚辰本》和《甲辰本》上,有几条眉批是关于《红楼梦》书稿的缺失等问题,非常重要,现开列于下:

  《庚辰本》上:

  1)第16回末批:此回宜分二回方妥。

  2)第20回眉批:茜雪至“狱神庙”方呈正文。袭人正文标目曰“花袭人有始有终”余只见有一次誊清时,与“狱神庙慰宝玉”等五六稿被借阅者迷失,叹叹!丁亥夏。畸笏叟。

  3)第22回末批:此回未成,而芹逝矣。叹叹!丁亥夏,畸笏。

  4)第25回眉批:叹不得见宝玉“悬崖撒手”文字为恨。丁亥夏,畸笏叟。

  5)第26回眉批:写倪二、紫英、湘莲、玉菡侠文,皆各得传真写照之笔。丁亥夏。畸笏叟。

  6)第26回眉批:惜卫若兰射围文字迷失无稿,叹叹!丁亥夏,畸笏叟。

  7)第27回眉批:此系未见“抄没”、“狱神庙”诸事,故有此批。丁亥夏,畸笏。

  《甲辰本》上:

  1)第25回眉批:叹不得见玉兄“悬崖撒手”文字为恨。

  2)第26回眉批:“狱神庙”红玉、茜雪一大回文字惜迷失无稿。叹叹!丁亥夏。畸笏叟。

  3)第26回回后批:前回倪二、紫英、湘莲、玉菡侠文,皆各得传真写照之笔。惜“卫若兰射圃”文字无稿。叹叹!丁亥夏。畸笏叟。

  上面已经提到,从內容看,《甲辰本》来源于《庚辰本》,而以上的重要批语,为何在其它古本(除《甲戌本》外)上都没有呢?而且,除了第25回的眉批,《甲辰本》和《庚辰本》相同外,《庚辰本》的其它批语也未重现在《甲辰本》上。这一事实令笔者提出下列新看法:

  1)在曹雪芹逝世前,只拿出《庚辰本》全套8册对外传阅,征集意见,写批语;后来发展成传抄和庙市出售《石头记》的手抄本等,都是《庚辰本》;收回第一次征求意见的《石头记》所有书稿后,由脂砚斋补写批语,以《脂砚斋重评石头记》(即目前的《庚辰本》),到庙市公开发行[10]。

  2)曹雪芹继续对《庚辰本》的正文全面修改后,不再对外传阅,由“脂砚斋”撰写批语;并公开发行了第二次版本,就是《甲辰本》。

  3)在曹雪芹去世后,从悲痛中解脫出来的畸笏叟才开始重新阅批《石头记》,于丁亥年在《庚辰本》上写出上面的6条重要眉批,以及在《甲辰本》上写了上面3条重要眉批。

  补写了畸笏叟评语的《庚辰本》和《甲辰本》,抄写成发行本由曹家《120回红楼梦》专卖店[10]出售;同时,曹頫还‮出派‬家丁拿了新补写的眉批到曾经买过《石头记》出售权的书摊,要他们将新批语誊抄到指定的位置。

  曹家对外一共发行了《庚辰本》、《甲辰本》、《程乙本》和《120回红楼梦》的最后定稿版本(都采用近代的简称)等四个种左右的版本。

  以上论点的详细叙述,请看拙文[10]。这些观点能否成立,主要取决于能不能解释《甲戌本》中的下列重要批语:

  1)第一回眉批:能解者方有辛酸之泪,哭成此书。壬午除夕,书未成,芹为泪尽而逝。余尝哭芹,泪亦待尽。每意觅青埂峰再问石兄,余不遇獭头和尚何?怅怅!今而后惟愿造化主再出一芹一脂,是书何本,余二人亦大快遂心于九泉矣。甲午八曰泪笔。

  2)第13回眉批:此回只十页,因删去天香楼一节,少却四五页也。

  3)第13回眉批:“秦可卿淫丧天香楼”作者用史笔也。老朽因有魂托凤姐贾家后事二件,嫡是安富尊荣坐享人能想得到处。其事虽未漏,其言其意则令人悲切感服。姑赦之,因命芹溪删去。

  4)第25回眉批:叹不得见玉兄“悬崖撒手”文字为恨。

  5)第26回眉批:“狱神庙”红玉、茜雪一大回文字惜失无稿,叹叹!丁亥夏。畸笏叟。

  6)第26回回后批:前回倪二、紫英、湘莲、玉菡四样侠文,皆得传真写照之笔。惜“卫若兰射圃”文字无稿。叹叹!

  第1至3条,将在下面专门分析。

  第4条批语来源于上面《庚辰本》的第4条,只是把“宝玉”改成“玉兄”典型的女子对心怡男人的称呼。

  第5条与《甲辰本》的第3条相同,第6条与它的第2条相同;两者都是将《庚辰本》的第5和6条批语拼凑而成。

  二、对《甲戌本》中三条眉批的分析

  1)《甲戌本》第1条眉批:

  这条眉批位于第一回第9和10页之间,一共写成14直行,没有用标点断句。上面的断句是近代人搞出的;由此得出:曹雪芹死于“壬午除夕”这种断句法存在疑点:

  (1)假设此批语是畸笏叟所写,可能是两个不同时间的批语。一个落款是“壬午”另一个落款是“甲午”用于断句的标点有可能是:

  能解者方有辛酸之泪,哭成此书,壬午。除夕书未成,芹为泪尽而逝。余尝哭芹,泪亦待尽。每意觅青埂峰再问石兄,余不遇獭头和尚何?怅怅!今而后惟愿造化主再出一芹一脂,是书何本,余二人亦大快遂心于九泉矣。甲午八曰泪笔。

  这样一来,只能得出曹雪芹死于“除夕”而不一定是“壬午除夕”因此曹雪芹死的年代不一定就是“壬午年”(1762年)。

  (2)笔者认为此批语不是畸笏叟写的,因为语句不通。如:(a)“能解者方有辛酸之泪”是指读者,而“哭成此书”是对作者而言,两者无法合并成一句。

  (b)“书未成,芹为泪尽而逝。”说不通。即使曹雪芹未写完全书,也谈不上“泪尽而逝”直到第105回,曹府抄家以前,基本上是喜剧;虽然有金钏、晴雯、司棋、尤二娘、尤三娘、夏金桂、林黛玉等人相继死去,但欢笑仍然多于泪水。从何谈起“芹泪尽”?

  (c)再说使用词句“余尝哭芹,泪亦待尽。”和“惟愿造化主再出一芹一脂”等,都有问题。一个男子,能哭儿子(有人说是曹雪芹是畸笏叟的侄子或者畸笏叟是曹頫,曹雪芹是他的兄长曹颙)哭的如此伤心,以致“泪亦待尽”吗?恐怕只有女子才具备这种能耐!

  (d)早就有人对“造化主”一词提出质疑,有人解释说,我国古代人也有这么写的。但是,在《红楼梦》全部小说里,都没有“造化主”这类词和类似的叙述,因此至少可以肯定,不是曹氏的语言;再说畸笏叟不会写出“一芹一脂”因为大家都认为“脂砚斋”是曹雪芹夫妻给《红楼梦》写批语的代号,畸笏叟岂能不知?

  (e)此批语的最末落款是“甲午八曰泪笔”同畸笏叟给《庚辰本》和《甲辰本》写批语的时间有矛盾。畸笏叟给已经公开发行的版本《庚辰本》和《甲辰本》补写眉批,都是发生在丁亥年(1767年),上面的落款时间就是证明。怎么会在甲午年(1774年)单独给《甲戌本》书写一条眉批呢?

  综上所述,《甲戌本》第1条眉批是伪造者撰写的。

  2)《甲戌本》第2和3条眉批:

  这两条眉批在《靖蔵本》上找到了,《靖蔵本》的第13回批语是:“‘秦可卿淫丧天香楼’,作者用史笔也。老朽因有魂托凤姐贾家后事二件,岂是安富尊荣坐享人能想得到者?其事虽未漏,其言其意,令人悲切感服,始赦之,因命芹溪删去‘遗簪’、‘更衣’诸文,是以此回只十页,删去天香楼一节,少去四五页也。”

  《甲戌本》不过把《靖蔵本》上的这条批语精简成两条而已。同时,笔者认为:到底是《甲戌本》抄写《靖蔵本》的,还是《靖蔵本》抄写了《甲戌本》,尚不能肯定;因为《靖蔵本》只有批语,没有正文。按照对批语內容的分析,它实属伪造;因为:

  (1)畸笏叟完全没有必要解释,为什么命芹溪删去“秦可卿淫丧天香楼”;何况所说的理由又不是真的。出于家丑不可外扬,畸笏叟才要曹雪芹删除了这一节。

  (2)“其言其意则令人悲切感服。姑赦之,因命芹溪删去”此句话,实在欠妥;把在《红楼梦》描写“秦可卿淫丧天香楼”当成了法院的判决书,采取公开秦可卿淫秽的恶行来进行惩罚。由于她死后向凤姐“托贾家后事二件,岂是安富尊荣坐享人能想得到者?其事虽未漏,其言其意,令人悲切感服”因而将功折罪“姑赦之,因命芹溪删去”简直是可笑之极!各位想想,畸笏叟怎么会如此想和这么下笔呢?可见,这是非常蹩脚的伪造!

  由上可以充分看出,《甲戌本》上很有价值的批语,不过是抄自其它古本;其余的,是她自己编造的。

  关于《甲戌本》实属伪造而成,将在以后的文章[14、15]作进一步的论述。

  结论:

  1)目前《红楼梦》的重要脂批都是来源于《庚辰本》、《甲辰本》和《蒙府本》;而《蒙府本》的批语主要抄自《120回红楼梦》的定稿版本;

  2)《红楼梦》的现有脂批大部分是伪造的,尤其是是夹批,基本上是抄写者、蔵书者以及伪造者编写而成,没有学术价值。

  相关资料(检索互联网)

  [1]安晓玲:新探红楼(12):《戚序本》是伪造品(一)、(二)、(三)

  [2]安晓玲:新探红楼(16):“甲戌本”属⾼手的伪品(一)、(二)

  [3]安晓玲:新探红楼(18):拙劣伪造的《已卯本》(一)(、二)、(三)

  [4]安晓玲:新探红楼(21):“庚辰本”应该更名

  [5]安晓玲:新探红楼(22):“甲辰本”不是伪品

  [6]安晓玲:新探红楼(24):“列蔵本”也是古代伪本

  [7]安晓玲:新探红楼(27):“舒序本”是古代人的伪造的

  [8]朱一玄:红楼梦脂评校录,齐鲁书社,1986年

  [9]陈庆浩:新编石头记脂砚斋评语辑校,‮国中‬友谊出版公司,1987年

  [10]安晓玲:新探红楼(48):《红楼梦》推广策略的探讨(待发表)

  [11]安晓玲:新探红楼(23):“蒙府本”是古代伪本

  [12]安晓玲:新探红楼(28):被随意涂改的郑残本

  [13]安晓玲:新探红楼(26):《梦稿本》的真伪(一)、(二)、(三)

  [14]安晓玲:55,新探红楼(55):对曹雪芹自题诗的讨论(待发表)

  [15]安晓玲:56,新探红楼(56):再论《甲戌本》是伪本(一)、(二)、(三)(待发表)

  

  

  

  

  

  

  上一章 安晓玲文集 下一章( → )

返回顶部