零点书屋
首页 > 言情 > 不良新娘 > 第六章

第六章

目录

  梅!在这里!珊妮大声叫道。

  在机场里熙攘的乘客中,梅那双温和的棕⾊眼睛发现了珊妮。她俩同时向对方跑去。

  宝贝!这位瘦削的老妇人紧紧地拥抱着珊妮,她还没有来得及用那双巨细无遗的眼睛审视她。

  我真惦念你,你知道吗?

  珊妮的眼睛被泪水模糊了。无论从哪点看,这位可爱的老妇人都是她的⺟亲。我也想你。她一边大声喊,一边紧紧抱着她。来吧。她用手臂挽住梅,我们去取行李。

  那抢走我的小宝贝的农场主在哪儿?我就像做梦一样,他就把我的小宝贝抢走了。在电话里他挺有魅力的,说话也得体。但我还是想见见他本人。我还没把握是否能信任他。一切都来得太快了。

  不对。当她们拉着手认领行李的时候,珊妮一边搜寻着梅的栗⾊手提包,一边说,你对我说过,你在见到约翰的五分钟內,你就认为自己属于他了。

  但是,我们是六个月后才结的婚。

  珊妮紧抓着梅的臂膀,贾德和我不能等那久。

  梅眯缝着眼,你们没有…

  没有。珊妮赶紧向她保证。一抹羞⾊涌上她的脸颊,她用发抖的声音坦白道,要和他分开是我一生中最困难的事。

  她的眉⽑挑了一下,有那么严重吗?

  珊妮咬着嘴唇点点头。谢天谢地,婚礼就在明天。要不,我真的不知道我还能坚持多久。现在贾德让我睡在他的床上,他自己睡在货车里。这倒让我想起来了,他正在外面等我们呢。

  他为什么不进来呢?

  他想进来的。但我对他说,他应该节省每一分钱,这样可以节省农场的开支,所以,用不着为了泊车去花钱。事实上,他的货车状态很糟。你必须用商品目录垫在庇股下,弹簧才不会刺痛你。不过,请你假装没有注意到。

  她们在转盘边候着旅行袋。梅用洞悉一切的目光紧盯着她,令她不得不将目光转向别处。如果他这样穷困潦倒,为什么你不给他买一辆新车呢?

  珊妮盯着地面说:他很老派,这也是我喜欢的一个方面。我想他那种决心靠自己的力量养的男人。如果我向他提出金钱的帮助,我怕会冒犯他。

  一阵不自在的停顿之后,她听见梅说:罗克珊妮·哈林顿。你是不是想告诉我,他还不知道你是什么人?

  不知道。

  她能感觉到梅的失望。

  你真丢脸!我替你保守秘密,是因为我想现在你已经告诉他你的真相了,你怎么了?从小到大我一直对你说,待人接物要诚实。

  一阵负罪感使珊妮全⾝战栗。你不明白。

  哦,我什么都明白。

  不,梅,你不明白,他⾝上有些事情不对头。他的两个弟弟很有钱。他却要拼命工作,需要凭自己的努力挣钱。这是一个男人的面子问题。我--我要告诉他,也要在合适的时候。

  如果你现在不说,再也不会有合适的时候啦。婚礼之后说就太迟了。我对他了解越多,就越相信,他是那种除了谎言任何事情都能对付的男人。

  你是在玩火,你会把自己玩进去的。你应该承认错误,拼且跟我回家去。我知道,你对托德不感‮趣兴‬,但是,在你工作的地方有许多好男人,只要你肯给他们中的某个人一个机会。

  我不能,梅。我不相信他们。

  这是你祖父的责任。梅抱怨说,是他使你变成这样的。

  我很⾼兴。要不然,我决不会遇见贾德。

  梅強迫珊妮看着她,说看着我。珊妮按她的吩咐转过脸来,梅久久地盯着她的眼睛,贾德对你就这么重要吗?

  我已经爱上他啦。珊妮的声音因充満感情而颤抖,你见到他,你就会明白原因了。他是独一无二的,他总让我震撼。

  就是这种震撼的感觉让我担心。梅决心反对到底。当这种感觉消失后,,又怎么办呢?

  这种感觉决不会消失。每当他‮摸抚‬我,或者看着我时,我的感觉都像第一次一样強烈。她突然停了下来。啊,请别再说了,梅。她请求道。

  我不得不说,宝贝。你所做的一切简直是发疯!在板上掷了一支飞镖,你就跑到这里来了。到这里只有七天,你就找了个丈夫。她摇着头。

  我怎么才能让你明白,梅?我俩的感觉是一样的!

  他这样做,我并不怀疑。你是个大美人,这个男人得到你够有运气了他的幸运之星还给他带来了巨额财富。但是,一个星期的时间并不足以让你们相互有足够的了解。

  梅,你还不明白呀?他带我去了他的农场。他非要我亲眼看到我以后必须面对的一切。他没有给我许诺,也没有找借口。他是我认识的男人中地位最低的。要给我们主持婚礼的牧师挺喜欢他的,他的弟弟们也喜欢他。我还需要了解什么呢?

  还多得很。梅冲口而出.有时,你刚刚说完'我愿意',事情就发生了变化。她举起双手。我承认,或许这个贾德的一切都和你的想象完全一样,但是,就算牧师也不知道在锁着的门后面发生了什么。

  一旦你单独和这个男人在一起,他也许会变成一个完全不同的人。

  在哪些方面?珊妮的声音表明,她已经受到了伤害。她在极力掩饰着。

  有一件事。他给我打电话的时候,我觉得他起码比你大十岁。面对任何一个按照自己的方式独⾝生活了三十八年的男人,你要做出所有让步。

  我不在乎。

  我在乎。一个这样的男人会庒制你的精神,剥夺你的本性。特别是,如果你害怕在平等的基础上与他相见。

  我不怕。

  你当然害怕。要不然,他早就知道你是北美最富有的女人之一了。如果他明白你是有钱人,我还会感到好一点,至少我会更清楚他的动机。

  他是三兄弟中的老大。他父亲去世以后,他要照顾他们、他的⺟亲以及农场。珊妮为贾德辩护着。

  要是他这么出⾊,现在他怎么还是独自一人奋斗呢。

  珊妮深昅一口气,自己找了个答案,他还没有跟我说过这些事情。但我敢向你保证,他除了像我一样,想找一个具有同样美德的妻子外,没有别的动机了。

  这一点你并不知道,我也不知道。

  珊妮害怕会输给她,问道:你是不是担心他会伤害我?这是不是你反对的原因?

  梅第一次将眼光转向了别处,也许吧。一个你从来不了解的男人,娶一个毫无防备的女人,居住在这么一个遥远的地方。

  你和约翰就是这样的!

  是的,但那是我们认识了半年、相当熟悉之后的事情。

  那么,这就是你要说的?你想要我再等六个月?

  难道这样就很可怕吗?如果他是属于你的,推迟婚礼时间对你们俩的感情都将是一次考验。这样,我夜里也能睡得安稳些。

  珊妮有些妥协了。我觉得他未必会乐意等。

  那么,他爱你还不够深。

  那不公平。

  梅的眼睛模糊了。宝贝--我只是想说些如果你父⺟还在世,也会说的话。这是你的终⾝大事,我不会⼲涉。但是,我不能假装喜欢这种局面。一个多年单⾝的男人,突然急着要结婚,一定有什么不对头。

  他并不知道我有钱。

  罗克珊妮,她的语气有些不耐烦。我对你说过多少次啦,世界上还有比想要你的钱更糟糕的事情。和托德在一起,你至少不会体验到太多不愉快的事。

  你怎么知道?珊妮质问道。她觉得自己马上就要哭出来了。

  梅深感失望地低下头,我不知道。这仅仅是一种感觉。

  突然,珊妮觉得她已经明白了。梅,我们没时间讨论所有问题了。我想给你买一栋房子,希望你能搬到华尔城来,你在这里的教堂里会结识新朋友的。

  她们离贾德还很远,他听不见珊妮的话。但是他一定感觉到了她的到来,因为他突然转向她的方向。

  不管他锐利的目光多少次拂过她的面庞和⾝体,珊妮都心荡神驰。贾德?来见见梅·莱塔。她的声音有点透不过气来,这是我惟一的亲人。我已经邀请她搬到华尔城来,住在我们附近。

  夫人,他伸手向梅打了个招呼,见到把珊妮培养成像我⺟亲一样完美的女士的人,真是件⾼兴的事。

  听到他深沉的声音中那占有的口吻,珊妮几乎晕过去。

  我得承认,我一直对那个在一个星期內就把我的宝贝带走的男人感到好奇。梅有点冒昧地说道。

  珊妮看着这世上她最爱的两个人在相互评价着对方。他接过她们的行李,放进货车的后厢里。其间,他一直面带微笑,忍受着梅长时间审视的目光。

  梅已经把⾝⾼一米九的他从头到脚审视了好几遍。看她那样子,好像正在想象他头上若没有头发会是什么样于。如果没有晒黑的肌肤、‮硬坚‬的骨骼和肌⾁,他的灵魂是什么样子。

  恐怕乘客座那边的车门已经坏了,夫人。在打开驾驶室的车门时,他说,要不你从这边上去,然后挪过去。我把你和珊妮送到华尔城的汽车旅馆。你们俩今晚就在那儿过夜。

  趁着梅弯腰往里挪动的时候,他朝珊妮使了个不太明显的眼⾊。没有你在农场,今晚会很难过的。让我⾼兴的是,后天我们就会以夫妻的⾝份同床共枕了。

  她喜欢他直白的说话方式。她也不知道自己怎么才能挨到明天晚上。但是,当着梅的面,说这么亲密的事情,然后又搂着她这么如饥似渴地‮吻亲‬,使珊妮的脸上一阵阵发烧。她终于停止了‮吻亲‬,把自己发烧的脸埋在他胸前。

  别害羞。他低声说着,狠狠地搂着她,手在她穿着斜纹布裤子的‮腿大‬上‮挲摩‬。她需要明白我们多么相爱。此刻,我有一种感觉,她明天不会让你走进教堂。

  你错了。珊妮挨着他‮滑光‬的脖子小声咕哝,⾝体因为这种亲热而颤抖。我⺟亲的结婚礼服就在箱子里。要是她不相信我的选择,她决不会把结婚礼服带来的。

  在她辩解的时候,他的⾝体困激情而绷紧,这使她明白,他对得到梅的同意非常在意。她心中充満了对他的爱。

  要是这样,我最好从我的积蓄中拿出一点钱来,给自己买套新‮服衣‬。我想让你感到自豪。

  我早已为你而自豪啦,贾德。而且,你已经为梅和我今晚的汽车旅馆房间付了账。你还要偿付农场的‮款贷‬,所以不要再乱花钱了。她平静地极力劝说道。我知道你的工作有多艰苦。我不在乎你的穿着。毕竟只有我们的家人在教堂,而且牧师对衣着也不会有什么看法。

  实际上,如果你不愿意,我就不穿我⺟亲的礼服。重要的是,那是梅带来给我的。她是在用她的方式给我们祝福。她过去也是一个农人的妻子,也度过一段非常艰难的曰子。所以,她能理解。你不觉得,‮服衣‬并不是重要的吗?她用充満爱慕的蓝眼睛注视着他,默默地请求他听从她的劝说。

  他一言不发地把她拥人怀里,紧紧接任,让她几乎喘不过气来。但她心中有处神秘的地方告诉她,已经爱上她了。她真想知道,人要是太幸福了,是不是会幸福得死去。

  他慢慢放开了她。珊妮觉得梅锐利的目光正注视着他俩。她爬进驾驶室,意识到他还在帮助她,因为他的手还抓着她的‮腿大‬。接着,他上了车,坐在她旁边。于是他们驶离机场,取道⾼速公路向华尔城驶去。

  如果没有窗户、没有空调会使梅心烦的话,她也决不会流露出来。虽然珊妮很⾼兴,贾德和梅聪明地把谈话集中在农场和农庄事务的异同上,但珊妮还是心不在焉。她一心想到的只是他的‮腿大‬紧靠着她的腿的感觉.还有他俩合而为一的心跳声。

  自从那晚贾德出去睡在他的货车里以后,他在农场的工作时间拖得更长了,再也没有碰她。直到今天,在梅的注视下,他才受他俩內心‮求渴‬的驱使,释放出了庒抑的情感。

  到了华尔城,他直接驶向汽车旅馆,并把梅的箱子送进房间。珊妮觉得他们三人应该一起出去吃饭,但令珊妮非常失望的是,他说他还有一些农场的事务要去处理。他说明天两点以前,他会在教堂与她们会合。

  珊妮告诉梅她马上回来,就跟着贾德出去了。她希望他能改变主意和她们一起外出吃饭,但是,在她赶上他之前,他已经爬进了货车,关上了车门。

  他紧咬下巴的样子令她惊慌。怎--怎么啦,贾德?是梅还是我说了或做了什么让你心烦的事?她颤抖着声音问道。

  他用沉思的眼光盯着她,她以前从没有见过他这种神⾊。我想,你早就知道这个问题了。

  我的上帝王如果他改变主意了怎么办?泪水在她眼里滚动,点点滴滴渗到了她漆黑的睫⽑上。你是不是后悔和我结婚啊?她鼓足勇气问,我--我想梅的出现使一切成为了现实,所以你后悔了。

  她低下头,不敢看他的眼睛,她害怕看见真相。如果你想取消婚礼,请你早点通知我。从嗓子眼里挤出来的这句话表明,她已经心碎了。他知道这点。

  一阵令人不安的沉默后,他说话了。我想,我们还不是很了解。不过现在让我烦恼的惟一问题就是如何控制住自己的手,在婚礼之前不要碰你。

  他的话就像一帖起死回生的灵丹妙药,她立刻抬起头来。

  在机场吻你就是个错误。他坦白地剖析自己。

  如果我还留下和你一起吃饭,我会忘记自己对你做过的承诺。不管梅在不在这里,今晚就开始我们的藌月。

  她一心一意地说:我也等不及明大了。

  你别这样说。想着你穿着你⺟亲的礼服的样子,今晚我简直无法人睡。

  她轻轻叹了口气,那么,你是想要我穿那件礼服喽?

  我们哥儿几个特别喜欢那张我⺟亲穿着婚礼盛装的照片。看来我们似乎不该对孩子说我们俩没有照规矩办事。

  他说话的方式令她备受鼓舞。就着现在讨论的话题,她想问他一个一直困扰她的问题:你是不是立刻想要一个孩子?

  隔着这么远的距离,她都感到他眼中焕发出的‮热炽‬光芒。我年纪也不小了。我想,我们最好明天晚上就有孩子。

  他的话像有魔法一样,令她的⾝体立刻洋溢激情。你这样说,我真的很⾼兴。虽然我在征婚启事中没有写这件事,我还是希望我挑选的男人会尽可能快地想要孩子。

  一丝心领神会的笑意从他嘴角漾开。在我遇到你之前,我总是为这种想法害羞。但是,在你扭伤脚踝的那个晚上,我在水桶里为你清洗那美妙的‮腿双‬时,事情就起了变化。我想,你知道我的意思。

  珊妮当然知道他所说的意思。她涨红了脸,转过头去。

  说老实话,‮姐小‬,不停地让你‮孕怀‬不是什么难事。

  对我也不是难事,她在心里说。她甚至没有注意到他还在叫她‮姐小‬。他所说的每件事情都使她満怀希望。

  但是,她脑袋里突然冒出一个想法,一个她觉得现在就该讨论的问题。贾德,我讨厌说这些,但我觉得还是说出来为好。如果我有什么病,不能生孩子怎么办?

  他的目光溜到她平坦的‮部腹‬,他调侃的神⾊消失了。你是不是想告诉我什么?

  她昅了口气说:不是,我只是想说一个万一将来会发生的问题。你应该娶一个能给你生孩子的妻子,当然我也赞同这一点。但是,如果因为某种原因,我不能生育,如果你觉得必要,我--我会同意离婚。

  他莫测⾼深地瞟她一眼,我只计划结一次婚,所以,我想如果真的是这样,我们可以领养孩子。

  你是认真的?她叫道。

  因为我们都在诚实地谈话。他用一种奇怪的冷静口气回答道。也许现在是告诉你的适当时机。如果你嫁给了我,你的家将永远在草原上。当然,对我来说,生活并不艰苦,尤其是每晚有你给我暖床。但是,多数女人想要更多的…

  珊妮真想告诉他,尽管她很有钱,但物质财产从没有给她带来过欢乐。但现在还不是时候。

  事实上,她开始在想,可能永远不会有适当的时候了。虽然她和他仅仅认识了一个星期,但她确信,如果他知道了她的背景,他决不会相信她愿意定居在这么个小地方。

  她紧张地咬着下嘴唇,向货车靠近了一步。我喜欢草原,贾德。我打算使它成为我们真正的家。

  贾德依然盯着她,眼睑半掩。很明显,他想相信她的话。但是,一定是他那养尊处优的弟弟们曾经伤害过他,他看上去充満了担忧。

  珊妮不认为在这个世界上有什么能让贾德害怕的东西,除非她拒绝他的生活方式。

  能够证明自己的惟一方法就是和他一起住在那里。所以,她意识到要得到他的信任,还要很长一段时间。

  有一会儿,她觉得在他眼眸深处看到了一抹痛苦的阴影。这时,他说:在你认为你能坚守诺言之前,或许梅应该去农场看一下。

  她的直觉是对的,贾德是在担心。这提醒她要在他取消婚礼之前,消除他的疑虑。他不能取消婚礼。如果他这样做,她活着还有什么意思?

  不是梅和你结婚,而是我。珊妮像发布一份文告那样对他宣布,我到这里来是为了给自己找个'不良'男人,我找到了你。你,贾德·科特雷就是我想要的人。如果你不相信我,我将和你一起住到你的农场里,直到你娶我。

  她的声音发抖,脸涨得通红。但她没有办法。而--而且,如果你不娶我,我也不会让你有机会娶别的女人,因为我准备一直跟在你⾝旁,直到我死。她几乎在喊叫。

  如果你在明大的婚礼上没露面,我就到农场去找你。现在你也许已经明白,你永远摆脫不了我了。

  你的弟弟们说过或做过什么让你觉得不舒服的事,都不重要。我才是惟一重要的人。因为我才是那个与你相爱的人!

  她不应该用这种方式说话,她应该等待一个合适的机会再告诉他。但是晚了,她已经说出来了。

  ⿇烦你把刚才的话再说一遍,好吗?他一本正经地说,样子很淡然。

  她又弄糟了吗?说出去的话很难收回了。所以,她用一种十分平静的语气说:我爱上了你。

  在他开口低声说话之前,好像一辈子的时间都过去了。

  这么快就说出这种话,是不是有点轻率?

  或许她的直觉错了。或许他没有钟情于她。但是她已经说出来了!

  她急忙摇‮头摇‬,低声说:不,不是轻率的。我控制不了我的感受。

  她把眼光移向别处。梅觉得我简直疯了,跑到这里来找丈夫。但是,在飞镖落到不良河的那一瞬间,我觉得好像命运女神在召唤我。我就来了。我已经找到了。

  贾德紧紧盯着她的嘴,说下去。

  珊妮知道他想问什么,现在是说真话的时候了,许多男人想让我嫁给他们。

  我相信。他在喉咙里嘀咕了一句。

  但是,我从来没有答应过他们任何人。总有什么东西让我犹豫。他们中没有人像约翰,所以我决定不和这些人交往。

  约翰?他紧皱起黑⾊的眉⽑。他嫉妒了?她真希望他是在嫉妒。

  是的,他是梅的丈夫,一个完美的人。我早就下了决心要找一个像他一样的人。但是在纽约,没有像他那样的男人。所以,我想出一个主意,登广告征求丈夫。

  她一鼓作气地接着告诉他,梅怎么给她蒙住眼睛,她如何往地图上投掷飞镖,结果,她来到了华尔城。

  他的脸上毫无表情。你是不是告诉我,如果到飞镖落在大盐湖城,你就会在犹他州刊登征婚启事,而我们就决不会相遇了?

  听起来多可怕!

  是的,但是它落在南达科他州了,并且我们已经相遇。如今,我知道那是缘分,你也清楚这一点。要不然,你决不会来到我的摊位,也不会邀请我和你一起在斯旺牧师家共进午餐。

  说到这里,她‮奋兴‬起来,但仍然保持着同样的语调。实际上,你任何时候都可以菗⾝而退,但你没有。相反,你开车带我来到你的农场,还说要给我看一只杰卡拉普。顺便说一句,我至今都没有看到。

  我出了意外之后,你跟我说,你不想开车送找回城。然后你吻了我,那一吻改变了我的生活。所以你看,虽然你还没有说出那三个我很想听的字,但也没有关系,因为你对我,就像我对你一样‮狂疯‬。所有这些有关我的谈话,和谈论你的农场不同,这决不是胡说。所以,明天见。而且你最好要来。她警告说。

  说完,她转⾝傲然走向汽车旅馆。她太激动了,根本不知道他的车是什么时候驶离旅馆的。

目录
返回顶部