零点书屋
首页 > 言情 > 一吻之间 > 第十六章

第十六章

目录

  “那些人会杀了你,如果他们不动手,该死的,或许我会。”山姆大步走向她,试

  图在没引起暴动之前把莉儿拖离现场。

  她愕然楞在那儿罪恶感接踵而至。她双臂缓缓垂在⾝侧,长顺势跌落地面。羽⽑

  和扬起的尘土被抛在那些“叛徒”后面,它们早已像撤退的军队般隐⼊林中去了。

  他的手臂蛇般迅速地勾住她的,在她制造更多⿇烦之前拎起她。他把她紧扣在臋

  侧,旋⾝准备把她带回小木屋。

  她出声‮议抗‬,他只扣得更紧。“闭嘴!”

  他火速穿越营区,响雷般踏上阶梯撞‮房开‬门,走向卧铺,当她是个沙袋似地丢在上

  面。她尖叫着拨开落在脸上的金发怒视着他。

  他贴近她的脸,她的蓝眼先是闪过忧虑,接着爬起来退后,她的背结结实实地撞在

  墙上。她警觉地看左又看右,再看左…她的逃生方向不定。

  她还未及站起来他已用手臂挡住她。他将她丢回去,两手放在她的两侧,他的上⾝

  悬在她上面挡住她,不让她有丝毫移动的空间。“你这小笨蛋,该死的小蠢蛋,你知道

  你刚才做了什么吗?”

  他困难地呑咽着摇‮头摇‬,他又把脸更移近些。她盯着他慢慢点头说道:“我救了那

  些。”她低语道,然后又加上一点无知的骄傲道:“现在它们都自由了。”

  “好极了…那些该死的现在自由了,你为你自己的行为感到很骄傲吗?”

  她本来不敢作声,但一会儿后她轻轻点了一下头。

  “感觉上好像做了件⾼贵的事,不是吗?那些自由了,但那些人却不自由,你知

  道那些人为什么会在这里吗?”

  “为了战斗!”她说话的口气充満自信,好像她真的知道一样,但实际上却非如此。

  “是的,他们是在战斗,但不是为了好玩,也不是真的想杀人,那只是你的想法。

  这不是游戏,他们是为了自由而战,贡献他们的生命追求我们‮国美‬人视为理所当然的

  ‘自由’。这里不是南卡州贝维德,这里是菲律宾,一个西班牙殖民地。这里的‮民人‬没

  有自由,不能涉⾜‮府政‬,什么也不能做。当地的神⽗被处以绞刑并任其在广场隘烂,而

  西班牙修道士却以教堂的名义窃取‮民人‬一切值钱的东西。女人及小孩也被抓去烟草园及

  可可树园做奴工。”

  她的开始颤抖,但却没有阻止他说下去,他已经气疯了。

  “那些男人在这里学习如何战斗来挽救他们的‮家国‬,其中大多数将永远无法再和他

  们的家人见面。他们将因你认为理所当然的‘自由’而死,那让你与这世界的残酷现实

  完全隔绝的自由。”

  “他们唯一的…我的意思是只有这么一个…‮乐娱‬就是斗。这在你的想法中或

  许称不上是‮乐娱‬,在上流社会的‮国美‬精英眼中这也许很丑陋,但这里并非…我再重复

  一次…并非是‮国美‬。你无法在这里为所为,要每个人都变得跟你一样,尤其当你对

  这些人本一无所知时。”

  “其中有些的价值甚至超过那些人三个月的薪⽔。当他们赢钱时,他们会将钱偷

  偷带给许久不见的家人。现在你让他们失去了唯一的‮乐娱‬,唯一能让他们忘记或许明天

  就是死期,或许再也看不到他们的子、他们的⺟亲,还有他们小孩的方法。

  “他们在这里一无所有,没有家庭、没有‘爹地’。他们过着躲躲蔵蔵的⽇子,每

  天都承受着被西班牙军发现的威胁,或是来自另一夥叛军的⿇烦。你晓得西班牙人如何

  对待叛军吗?”

  她‮头摇‬。

  “有时候,他们会用火烧,你会听到那些人的尖叫。你知道烤人⾁的味道闻起来像

  什么?”他攫住她的肩膀摇晃她。“知道吗?”

  “不知道。”她低语道,眼泪如雨般流下脸颊。

  他不在乎她是不是哭得像山洪爆发,只想为她所做的蠢事好好地教训她。

  “假如你闻过,你将永远不会忘记那味道。有时他们也会用其他的拷问方法,好比

  用像我手臂一样长的金属针,刺进受害者的脚,一下接一个,然后从另一边慢慢地‮子套‬

  来。有时,他们只砍一条手臂或一条腿,一个鼻子或耳朵,有时四者皆有。有的时候他

  们也会砍其他部位,有时甚至挖出一个眼珠。”

  他放开她,她倒在卧榻上大声地啜泣。他不在乎。他伪装地轻视着她,他已经对她

  所犯的愚蠢错误感到既反感又疲倦。“就躺在那好了,赖大‮姐小‬。躺在那好好想想那些

  可怜的吧!我想的还是那些人及如何回去教他们战斗,好让他们能活得自由。而且在

  晚上,当他们又累又寂寞,比扳机的弹簧更紧张时,我会试着去找些东西来缓和那些紧

  张。你瞧,比起自己或对一些该死的,我更关心在这个炼狱般小岛上的人。”

  他走向门口,打开它,然后停下来转头看她。“我不知道你⽗亲在哪,而现在我甚

  至不在乎他是谁,我所在乎的只有你能尽快滚蛋。”他走出去,摔门的力道之大使得墙

  壁都为之震动。

  山姆暴风般刮出小屋已整整一天,除了两顿餐食和⽔…葛麦兹送到她门口,敲门

  后不说一个字也不笑,甚至连看都没看她一眼地递给她…她再没见过或听过别人了。

  莉儿由小屋狭窄的窗口向外看,却不敢走出去,而且就算恐惧不⾜以使她待在屋內,

  山姆的话带给她的羞辱和伤害也⾜够了。门外传来靴子的声音使他赶回上。

  门打开,山姆拿着一个小盒子走进来。他并不快乐。三个士兵跟着他走进来,他们

  手上都抱着一堆⾐服。

  “放在这里。”他指着前方的地板,放下的⾐服很快便形成一座小山横在他们之间。

  她忘了洗⾐服了。她忧虑地看着那些人放下⾐服,猜想着她放走他们的他们对她

  会有什么感觉。他们没有一个看向她,只是照命令做完便离开了。

  门在最后一个人⾝后关上,然后山姆走向她。他弯自那堆东西‮端顶‬捡起一件衬衫,

  一言不发地将衬衫自肩膀处拎起,啪的一声在空中甩了一下,扣子飞过空中像弹子一样

  在地板上弹跳着。

  她扮了个鬼脸。他又拿起一条子用力甩了甩,扣子也同样的掉了下来。

  “每件衬衫,每条子…至少是这些没黏在锅子上的…都有相同的问题。”他

  丢下那些⾐服。“你忘了它们了,对不对?”

  他的谈话有点失去控制,有某种感觉使他担忧起来。她点点头。“可是你把我拉进

  来这里,我…”

  “我很惊讶你没有闻到它们烧焦的味道,”他打断她。“营区的其他地方都闻得到,

  般不好连西班牙人都可能闻到了!”他一边走向她一边咆哮着,在近她后才停止。

  她试着不退缩。他的脖子又成紫⾊了,这是她又搞砸了什么事的征兆。

  “你要将每颗扣子回这堆⾐服的每一件上。”他将盒子丢在上。“你想找事做,

  现在有了。”他转⾝迈了几大步到门口,然后离开小屋。

  她看着关上的门好一会儿,又很快地瞥一眼那堆⾐服,然后打开盒子。里面放着一

  排又一排的黑线和一大罐的别针和针。她抱起一个篮子弯捡起四散的扣子。

  一个小时后,篮中已装満各种不同大小的扣子,⾐服则在原地等待着。她皱着眉头

  看着它们,然后认命地叹口气。山姆说对了一件事:她现在有事做了。

  五小时后,她咬断线,举起第二十七件衬衫,看向那些扣子,八个中只有三个是正

  确的‮寸尺‬。她皱了皱眉头。她已经找遍整个篮子,所有扣子的‮寸尺‬都不相同。她试着将

  一颗过大的扣子穿过扣洞中,不合适。于是她做了和之前同样的事:她剪大扣洞,这样

  一来便解决问题了,至少对过大的扣子而言是如此。而那些太小的就只好保持原状了。

  有人敲门,她尚未起⾝门便开了,吉姆手上拿着食物走了进来,曼莎停在他的肩上。

  “啊!”那只鸟拍了两下翅膀,然后飞向它最喜的栖息地…莉儿的头上。曼莎

  弯下⾝试着上下颠倒地看她,这使得她笑了起来,然后那只鸟开始唱道:“哦…哦,

  一路到南方棉花之地…”

  “啄,曼莎,我好想你。”她低声道,在那只鸟尽情歌唱时伸出手。曼莎继续以南

  方腔唱着站到莉儿手上,她将鸟儿带下至眼睛的⾼度。

  “我希望你还教了它别的,我已经听这首歌两天了。这首歌和淑女学校的规则。”

  吉姆穿过房间,手上仍拿着盘子。“你们女人不会真的相信那些东西吧?像是气温超过

  八十度时不可以讨论音乐这类的事?”

  “你有一张大嘴巴,曼莎。”她喃喃地‮摩抚‬了它几下。她看着那个盘子,让鸟儿跳

  到桌子上,转过⾝来接下餐盘。

  “我特别喜‘不要接近会使你在城里抬不起头来的人’,山姆说你是个势利鬼—

  —美丽,但还是势利。”

  她自他的手中接过餐盘,不去理会他在她⾝上徘徊的视线。

  他看了看那堆⾐服,然后看着她。“被热⽔烫着了?”

  她砰一声放下餐盘瞪着他。“这话太没品味。”

  “我没品味,”他移向她。“却不介意品尝你。”他靠近,使她不断后退直到她的

  后膝盖撞到边。“我就喜势利鬼。”

  “山…姆!”她尽可能地大叫。

  吉姆咬牙甩甩头,然后说:“他不在这。”

  “他在哪?”她不喜吉姆的眼神。

  “他在圣弗南多,不过我确信他已经听见你的声音了。”他‮摩抚‬着她的脸颊。

  “住手!”

  “我停不下来,也不认为你要我停。”

  她拍开他的手。“不要烦我!”

  她从眼角看到一抹黑亮的影子自窗口飞出去。他们把曼莎吓跑了,这使得她对吉姆

  包加愤怒。她伸手要推开他,他却抓住她的双手,一边‮吻亲‬它们,一边将她拉向他。她

  踢他。

  “该死!”他缩了一下,突然不再缓缓的进行惑。他将她的双手钉在他前,双

  臂箱紧她,而她则动着想踢他,他却用‮腿双‬把他庒靠在缘上。

  她张嘴尖叫,他的嘴立时盖住她的。她试着菗⾝,他却用一只虎头钳般的手定住她

  的头,使她无法动弹。他的⾆头试着強行进⼊她的双间。

  突然间她自由了。事情发生得太快,她跌回上时仅看到山姆的长发自眼前掠过。

  她爬起来时听见的是拳头落在⾁上的声音和痛苦的呻昑声。山姆和吉姆在地板上滚动打

  斗着…至少山姆是在打斗,他是唯一出拳的人。

  “我告诉过你要离她远一点的!”山姆抓着吉姆的⾐领,用力朝他挥了一拳使他飞

  出打开的门外,山姆紧跟着追了出去,莉儿则跑到门边。

  他们在尘土中翻滚喊叫着。人群开始聚集起来,在这两个男人周遭围成一个圆圈。

  山姆⾝体朝后弓起然后挥拳,而吉姆则将手臂向上伸阻挡山姆的飞拳,接着用他的靴子

  踩向山姆的膛将他推开。“你疯了!我们从不为一个女人打架的。而且你见鬼的回来

  做什么?”

  “我该死的庆幸我回来了。”山姆咆哮着,在一片尘埃中猛然起⾝扑向他。

  吉姆滚动着,然后挣扎地站起来。“住手,老兄!我不想打你。”

  山姆站起来面对他的朋友。“打我!请便,试试看啊,快点,吉姆,打我!”他的

  下颚猛然抬起,手指指向那里,挑衅地要吉姆挥拳。“快点,快点。”他气吁吁,绕

  着他的朋友转圈时眼中带着致命的神⾊。“打我呀,好让我宰了你!”

  “你老是说你不想要她,你这个猪脑的混蛋!”吉姆躲开山姆的左拳,紧接而来的

  右拳却将他击倒于地上。他蹒跚站起来挡住山姆的下一拳,自己也挥了一拳,不过这并

  未阻止山姆,他像个想粉碎另一个人类的疯子般庒在吉姆⾝上一拳一拳地打着。这一切

  太可怕了。

  莉儿自阶梯跑下来。“住手!住手!”

  两个人都没注意她,只是吉姆开始用力反击,力气之大连莉儿都可听见全力击中下

  巴的指关节发出的声音。

  她望向那些士兵。“想点办法!拜托!阻止他们!”那些人却只是注视着她,眼睛

  眨也不眨,而且丝毫未曾移动。然后他们转头看着他们的‮国美‬指挥官没命地对彼此挥拳。

  她转⾝跑进屋內抓起用来清洗的⽔桶,双手‮劲使‬将它拖出门外来到阶梯下,拖向那

  两个打滚流⾎的男人。山姆八成是看见她了,他突然停止动作,拳头⾼举着,将他的头

  急转开。

  她将桶子往后一甩,吉姆在此时挥出庒倒的一拳正中山姆的下颚。她听见吉姆拳

  头的声音,然后山姆倒向地面失去知觉。她紧闭眼睛将⽔泼出去,但⽔桶却随之而去砰

  一声击中吉姆的头,一秒钟后他也失去了意识。

  “哦,天啊!”她将手拉离自己恐惧的脸庞,那些士兵正注视着她,他们充満敌意

  的表情就像她是背叛基督的犹大,而她手上握的是⽩银。他们其中一些人低声说着什么,

  她很⾼兴自己听不懂。不过她也不需要听懂,因为他们的视线已经告诉了她,他们将山

  姆和吉姆的打斗归咎于她。

  做了一个深呼昅后,她朝山姆前进一步,但那些士兵却挡住去路,他们聚集在那两

  蚌男人躺着的地方形成一道人墙将她阻绝在外。她从未感觉如此无助及无力过,望着他

  们抬走他们的指挥官,那疼痛的感觉变得更加烈,她除了士兵们模糊的背影外什么也

  看不见。

  一个空的木制线轴滚过地板,莉儿的视线随着它移动。曼莎正在玩它,它的头下垂,

  黑⾊的羽翼上扬,一边用头撞向线轴使它滚动,一边则唱着它最新的歌曲:“不可思议

  的优雅”每次她唱到“我”的重复句时,都会转⾝把那个线轴滚回去。

  莉儿一路躲开地板上其他的线轴走到门口。

  “噢!救一个像我的可怜人吧…”曼莎把线轴推向桌脚。

  莉儿缓缓打开门向外看。附近没有人,不过在她的小屋和炊事营房间站了一小群军

  人,附近还有另一群,她的心跳稍微加快。

  她在那些⾐服时早就计划好了一切,知道没有其他方法可以弥补她的错误。她在

  子口袋中搜寻一番,只剩下一些坚果给曼莎吃了,而她需要更多。于是她振作精神昅

  口气后,离开小屋的保护走向炊事营房,靴子的每一次重击恰恰符合她心脏每次沉重的

  跳动。

  距她约十叽远的那排士兵处传来一阵夹杂笑声的谈话声,有些人转⾝注视着她,其

  他人则继续谈笑着。不过这一切都不重要,因为她注意的是他们的⾐服。那些衬衫都扣

  起来了,不过上面都有不少的大裂口,其中一个人的⾐领一边⾜⾜比另一边⾼了两英寸。

  她畏缩一下,然后看到最糟的事。

  他们的袖子太短了,其中一些人的衬衫下摆更缩在带外面。至于那些子更糟糕,

  有些人一只脚比另一只短,而每个人的脚边缘和靴子都⾜⾜相距三英寸远。

  她把他们的⾐服煮太久结果缩⽔了。她停下脚步,自言自语⾜⾜一分钟才重新鼓起

  勇气走过他们⾝边。而在这期间她只是绝望地试着不让他们看出她的紧张。她走近他们

  时,他们的笑声停止了。她没看他们。谈话声也逐渐停止,最后她只听见自己靴子踏在

  地上的声音及沉重的心跳声。

  她感觉得到他们视线中的轻蔑,她不由自主地为这紧绷的片刻咽了口口⽔,不过仍

  继续直视前方,下巴抬得比平常更⾼些,虚张声势地走过他们,心中则拼命祷告着“上

  帝赐我力量”

  南方的骄傲和全然的决心是唯一使她未在土丘前崩溃的原因。但越靠近炊事房就有

  越多士兵出现,他们都像穿着不合⾝、⾐衫褴楼的残军。葛麦兹站在小屋前的阶梯上,

  她经过他⾝边,他没有微笑也没有说话,只是向旁边挪了挪,不过她可以感觉到在她关

  上木门前,他的视线一直停在她⾝上。

  倚在关起的门上,她吐出憋了永恒那么久的气四下观望。厨房里有几个人正在工作,

  其中一个站在炉灶前搅拌某种东西,而另一个则正自一面墙前排列的桶子之一舀起四勺

  东西。这两个人都抬头看她。

  “我需要一些坚果给曼莎。”她说道,看见其中一个人很快地朝后面的小房间点点

  头,然后又回头烤他的面包。她很快地走进放补给品的房间搜寻,最后在角落找到一个

  装花生米的耝⿇袋。于是她舀了満手的花生米装満子和衬衫口袋,然后跑到门口看那

  两个人,以确定他们正忙着工作不会看见她拿了多少。其实这并不重要,因为来到这里

  以后,她就不曾被拒绝取用任何食物,她只是不想解释为什么拿了那么多花生米。

  将手臂叉于衬衫前,她精神地走过外面那些男人回到小屋。一绕过转角她便

  突然转弯朝营房而去,她走过前三幢,只须再走过一幢小屋就到达营区边的丛林了,只

  是这最后一幢小屋是山姆和吉姆的。她停住脚步。

  她曾试着请人带她来看山姆,那些人却一副她意图要伤害他似地看着她。他们责备

  的眼神令她感到罪恶,尽管她试着说服自己这一切并不真是她的错,虽然她心中某一部

  分知道那些人责怪她,是因为如果她不来这里那件事便不会发生。

  她心中闪过路拿上校殴打过山姆后,他站在草屋中的影像,但这一次是山姆自己挑

  起,对象又是他的好友,虽然那人是好⾊之徒,不过山姆做这件事是为了保护她。就为

  了这个理由,她应该去看看他。

  踞起脚尖,⾝体挨擦着小屋的木墙,她移至第一扇狭窄窗户的下方。由于窗户太⾼,

  她便抓着窗缘试着将自己向上拉,可是她的臂力不够,未几便向后滑倒在地上。

  做了一个深呼昅后,她握起双拳,弯起膝盖,用尽全⾝力量向上一跳,瞥见上有

  蚌男人的⾝影,然后双脚猛然落回地面,衬衫里的花生米全飞了出来,像冰雹般散落在

  地上。

  她厌恶地看着那些花生米,她已忘了它们的存在,抬头看向窗户,她无法认出那个

  人。

  她看着鼓起的衬衫口袋以及散布地面的花生米,也许她应该先进行她的计划,然后

  再来探望山姆。那时她的负担就会少了些。对,这就是她要做的,她待会儿再回来,届

  时他也许已经醒了,她就可以听听看他是否安好。

  她转过⾝走开,坚决地踏着每一步。走过沙袋叠成的墙,穿过倒钩铁丝的铁门…

  她这次学乖了…进⼊丛林的边缘。繁茂的植物使得这个地区显得较暗,营区的空地

  上则有充⾜的光。她走进灌木丛中,摇动植物寻找那些公的踪迹。她搜寻着夹竹桃

  树丛、棕桐树林及防火灌木丛,越来越走进丛林深处。她进⼊一小块林中空地,抬头看

  着一棵大树。虽然她知道飞得比屋顶⾼,仍不噤怀疑是否有任何一只牺息在这棵树较

  低的树枝上。

  某种东西使她⾝后的灌木丛沙沙作响。她非常缓慢地转过⾝,一只⻩⾊亮晶晶的小

  眼珠正在木楼树丛下注视着她。她凝视着那只公,它正菗动着带有红⾊⾁垂的头部。

  她抛了一粒花生米至附近,在她放了那些后已经过一天了,它们一定饿了。它们必须

  饿了。那只公盯着那粒花生米看,她又抛了另一粒,然后又一粒。仍然没有任何动静,

  那只只是在她和花生米之间来来回回观望着。

  “我听说是不太聪明的。”她低语着向后退至树旁,抓了一把花生米丢到地上,

  然后沿着树⼲滑坐至地上。她所需要的只是一只,只要一只就可以了,然后她可以利

  用那一只找出其他的下落。毕竟那些是被训练来打架的,她可以利用它们的训练来捕

  捉它们。她有一个很好的计划,那将可以弥补她所犯的错误。她看着那只,它也望着

  她。

  她抬头看着午后明亮的天空,在天黑前她还有几小时的时间。她微笑着,知道自己

  有个她赞成但那些不会赞成的主意。带着顽固的决心她坐在原地,做着一件她这辈子

  一直在做而且是她唯一擅长的事…等待。

目录
返回顶部