零点书屋
首页 > 经典 > 蓝色的海豚岛 > 第一章 阿留申人来到海豚岛

第一章 阿留申人来到海豚岛

目录

  阿留申人驾船来到我们岛那天的情形我还记得。起初那船浮在海面上象一个小小的贝壳,后来渐渐变大,象一只收起翅膀的海鸥。最后在初升的太阳中显出它的本来面目——原来是一艘挂着两张红帆的红船。

  我和弟弟来到峡谷口上,这条峡谷婉蜒而下,一直伸展到一个名叫珊瑚湾的小海湾。那里舂天生长许多块根植物,我们正是去采集这种野菜的。

  我弟弟拉莫还是个小孩,只有我一半大,我当时才十二岁。对那些活过许多岁月的人来讲,他真是小得可以。他手快脚快,象只蟋蟀,‮奋兴‬起来也正好跟蟋蟀一样愚蠢。正因为这个缘故,为了让他多帮我采集一些野菜,不要到处乱跑,我对我看到的贝壳或是收起翅膀的海鸥,都闭口不说。

  我用削尖的木棍在灌木丛中挖个不停,好象海上什么事情也没有发生似的。即使当我确定那只海鸥原来是一艘挂着两张红帆的大船时,我也没有吭声。可是世界上什么事情都很少瞒得过拉莫的眼睛。他有一对黑得象蜥蜴一样的眼睛,很大很大,而且跟蜥蜴的眼睛一模一样,有时候看上去睡眼矇眬,其实这正是它看东西看得最清楚的时候。拉莫的眼睛现在正是这样,半睁半闭,跟一只蜥蜴躺在石头上,正准备弹出‮头舌‬去捕捉苍蝇时完全相象。

  “大海那样平静,”拉莫说。“就象一块‮滑光‬的石头,没有半点裂缝。”

  我弟弟总喜欢把一样东西故意说成是另一样东西。

  “大海不是没有裂缝的石头,”我说。“它现在不过是一片没有波浪的水。”

  “在我看来它是一块蓝⾊的石头,”他说。“在它很远很远的边上是一朵小小的云,⾝子坐在石头上。”

  “一朵云不会坐在石头上。不管石头是蓝⾊的,黑⾊的,还是别的什么颜⾊。”

  “这朵云就是坐在石头上嘛。”

  “云也不会坐在海上,”我说。“海豚坐在海上,海鸥、鸬鹚、海獭和鲸鱼也坐在海上,就是云不坐在海上。”

  “那说不定是一条鲸鱼。”

  拉莫来个金鸡‮立独‬,接着换了一只脚,还是金鸡‮立独‬在那里,看着船渐渐驶近,他不知道那是一艘船,他还从来没有见到过一艘船呢。我也从来没有见过船,不过我知道船的样子,因为我听别人说过。

  “你在那里看着大海发呆,”我说,“我在这里挖野菜。到时候野菜只有我的份儿,没有你的份。”

  拉莫用棍子戳起土来。可是那艘船越驶越近,船帆透过晨雾泛出一片红光。拉莫的眼睛盯在那艘船上,却装出一副没有去看它的样子。

  “你看见过一条红鲸鱼吗?”他问。

  “看见过。”我说,尽管我从来没有看见过。

  “我看见过的鲸鱼都是灰⾊的。”

  “你还小咧,海里游的东西哪能都看到过呢。”

  拉莫挑起一把野菜,准备丢到篮子里去。忽然他把嘴张得大大的,过了一会儿才重新闭上。

  “独木舟!”他喊叫道。“一条大独木舟,比我们所有的独木舟加在一起还大。还是一条红颜⾊的呢!”

  究竟是独木舟还是船,拉莫并不在乎。一刹那工夫,他已经把野菜抛在空中,撒腿就跑,穿过灌木丛,一路跑一路哇哇直叫。

  我还在继续采集野菜,但我挖的时候,两只手抖个不停,事实上我比弟弟还要激动。我知道那是一艘船,不是什么大独木舟,而且我还知道,来一艘船背后还有许许多多文章。我想丢掉棍子,也跑过去看看,不过还是克制住了,因为我懂得村子里的人需要野菜。

  我把篮子装得満満的时候,阿留申人的船已经绕过我们岛四周宽大的海草区,来到守卫珊瑚湾的两块大礁石之间。阿留申人到来的消息已经传到卡拉斯一阿特村。村里的男人已经拿着武器沿着弯弯曲曲的小道飞快地奔向海岸。村里的妇女则聚集在方山边上。

  我穿过茂密的灌木丛,也迅速跑下峡谷,来到海边的峭壁上面。我蹲下⾝子趴在那里。我的下面就是海湾。那时候已经退嘲,太阳照耀着海滩上白⾊的沙子。我们村里的男人有一半站在海边。其余的人隐蔵在小道尽头的岩石后面,准备一旦来者不怀好意,就向他们发动进攻。

  我蹲在矮小的灌木丛中,努力使自己不掉下崖去,既要把自己隐蔵好,又要对下面发生的事情,看得清听得明。正在这时,船上放下一只小船。小船上有六个男人划着长桨。他们的脸很宽,黑⾊的头发油光发亮,披散下来遮住了他们的眼睛。他们走得更近了一些,我看得清他们鼻子上有骨头的装饰品。

  这些人的后面,还有一个⻩胡子大汉站在小船上。以前我从来没有见到过俄国人,但是我父亲给我讲过俄国人的事。这个人叉开‮腿两‬站在那里,手背在腰后,眼睛盯在小海港上,好象海港已经是属于他的了。看见他这个模样,我疑心这个人来自北方,是使我们害怕的那些人当中的一个。小船滑上岸以后,这人跳下船来哇哇乱叫,那时我就确信他准是个俄国人。

  他的声音在海湾的石壁上回荡。这些话非常奇特,跟我听到过的语言都下一样。后来他又用我们的话慢慢他讲了起来。

  “我是为和平而来的,井希望同你们进行谈判,”他对岸上的男人说。谁也不回答。我的父亲也蔵在岩石中间,这时他走下倾斜的海滩,把镖枪揷进了沙里。

  “我是卡拉斯—阿特的头人,”他说。“我叫科威格头人。”

  他向陌生人吐露真名实姓,使我感到很吃惊。在我们部落里,人人都有两个名字,真正的名字是秘密的,很少使用,还有一个是普通的名字,因为如果别人经常使用你的秘密名字,它就会用得太滥,失去魔力。因此,人家都叫我“王一阿一巴一勒”,意思是头发又黑又长的姑娘,我的秘密名字却是卡拉娜。我父亲的秘密名字叫做科威格,我不知道他为什么要向一个陌生人说出自己秘密的名字。

  这个俄国人微微一笑,举起了一只手,自称是奥罗夫船长。我父亲也举起一只手。我看不见他的脸,也说不准他会不会报以微笑。

  “我带来了四十个人,”俄国人说。“我们是来猎捕海獭的。我们希望捕猎期间能在你们岛上扎营。”

  我父亲没有吭声。他是一位⾼大的人,虽说没有奥罗夫船长那样⾼。他挺起胸站在那里考虑俄国人的话。他不急于回答,因为阿留申人以前也曾经来猎捕过海獭。那是很久以前的事了,可是我父亲还记得他们。

  “你记起另一次捕猎了吧,”看我父亲沉默不语,奥罗夫船长说。“我也听说过这件事。那是由米特雷夫船长率领的,他是一个笨蛋,现在已经死掉了。当时引起冲突的原因是他让你和你的部落包⼲了捕猎的全部活儿。”

  “我们曾经捕猎过,”我父亲说,“可是你叫他笨蛋的那个人要我们长年累月捕猎下去,也不让我们歇口气。”

  “这回你们什么也不要⼲,”奥罗夫船长说,“由我们的人来⼲,猎到海獭我们会分给你们的。三分之一归你们,用东西抵偿,三分之二归我们。”

  “应该对半分才是,”我父亲说。

  奥罗夫船长把目光移向大海。“等我们把给养‮全安‬运上岸以后再谈吧,”他回答说。

  那天上午天气晴朗,只有一点小风,但是一年这一季节中暴风雨随时会来,所以我明白为什么俄国人要急于把东西搬到我们岛上来。

  “最好现在就谈妥,”我父亲说。

  奥罗夫船长向我父亲走开两大步,然后又回转⾝来对着他。“既然工作由我们⼲,而且工作很危险,分给你们三分之一是公平的。”

  我父亲摇‮头摇‬。

  俄国人抓了抓胡子。“既然大海不是你们的,我为什么非要分给你们一份呢?”

  “蓝⾊的海豚岛周围的海域是属于我们的,”我父亲回答说。

  他的语调十分温和,他生气的时候总是这样的。

  “你是说从这里到山塔·巴巴拉海岸——二十里格以外吗?”

  “不,只是和这个岛连接的水域和海獭聚居的地方。”

  奥罗夫船长咕噜了几声。他看看站在海滩上以及从岩石后面踏出来的人,又看看我父亲,耸了耸肩膀。忽然他露出了一口长牙,微笑起来。

  “那就对半分吧,”他说。

  他还说了些什么,只是我没有听见,因为那时我过于激动,弄翻了一块小岩石,咔嗒一声滚下了峭壁,正好掉在他的脚边。海滩上人人都在往上看,我悄悄地离开了矮树丛,一口气跑上了方山。

  

  

  

  上一章 蓝色的海豚岛 下一章( → )

  

返回顶部