零点书屋
首页 > 经典 > 印度之歌 > 第08节

第08节

目录

  声音1:

  但并不痛苦,是吧…

  声音2:

  不再痛苦了。

  心请不好罢了。

  声音1:

  不能忍受吗…

  声音又

  不能。

  不能忍受。

  对印度,不能忍受了。一

  沉默。

  从房间左前门外走进一个男人,他也穿一件黑⾊浴衣。

  他停住了,在看着她。

  随后便慢慢地向她走过去,她像木雕泥塑般站在那里,脸上仍有泪痕,在电风扇下面,已经睡着了。

  站着‮觉睡‬的女人。他注视着她,向她靠近。

  他用手轻轻地在她脸上‮摩抚‬着以示‮抚爱‬,然后缩回手,伸开看了看,手掌被泪水弄湿了。

  声音2(非常轻地):

  她睡了。

  这个男子十分小心地把这个泪流満面的女子扶起来,然后轻轻地放在地上。

  我们见过这个男子,他就是在萨塔拉舞会上和她跳舞的那个人——米歇尔-理查逊。

  他坐在她⾝旁。

  用眼睛看着她的⾝躯。

  他把她的浴衣‮开解‬,把嗣体暴露在外,以便让电风扇送下来的凉风(想象中的凉风)更直接地吹在她⾝上。

  他‮摩抚‬着她的脸,擦去脸上的泪水和汗水,抚磨着这个人睡的⾝躯。

  “声音”使这个男子动作的节奏减慢了。那声音如泣如诉,十分凄婉。

  声音1:

  他从前爱她,比爱任何人都热烈。

  声音2(停顿片刻):

  还要強烈…

  沉默。

  声音2的语气,似在讲述着自己的爱情一般。

  声音1:

  那时候萨塔拉的这位年轻姑娘在哪儿?

  没有回答。

  声音1(似在读文章):

  “在酒吧间的绿⾊花草后面,她看着他们(停顿片

  刻)。那是在晨馈到来的时候(停顿片刻)…在那对

  恋人双双向舞会出口走去时,诺拉-瓦莱里-斯泰思发出

  了一声叫喊。”

  沉默。

  远处,传来了兴都斯坦语有规律的呼唤声。是商人的呼唤,一直在继续着。

  停止。

  平静。

  声音2:

  那是在清晨四点钟,常常是大家将要入睡时。

  沉默。

  那个男子一直在入睡的女子⾝旁。

  用眼睛望着她。

  他拉起她的双手,‮摩抚‬它们,端详它们。

  双手又落在原处,已然了无生机。

  沉默。

  声音1:她一直没把那位萨塔拉的年轻姑娘救治过来吗?

  声音2:没有。

  声音1:难道他们没听见她呼叫吗?

  声音2:没有。随后便再也听不到声音了。也再也没见到什么。

  停顿片刻。

  声音1(停顿片刻):他们把她遗弃了?(停顿片刻)把她杀了?

  声音2:是的。

  停顿片刻。

目录
返回顶部