零点书屋
首页 > 言情 > 坐牢家爸爸给女儿的八十封信 > 英文回文 中文回文

英文回文 中文回文

目录

  亲爱的小文:

  有些英文好有意思,你注意到了吗?

  eye(眼睛)did(do的过去式)Eve(夏娃)gag(不许说话)pop(砰)波b(上下快动)

  这些字第一个字⺟都跟最后一个字⺟一样。

  波ob(傻瓜)noon(中午)peep(偷看)radar(雷达)madam(女士、太太)

  这些字第一个字⺟都跟最后一个一样,第二个字⺟跟倒数第二个一样。由madam这个字,还可以变出一句来,也是前面第几就跟倒数第几的字⺟一样:

  Madam,ImAdam。

  这句的意思是:“太太,我是亚当。”亚当是夏娃丈夫,是第一个男人,吃苹果(apple)被苹果核塞住喉管,所以每个男人都有一个“喉核”就叫“亚当的苹果”(Adamsapple)。还有一句,也是前面第几就跟倒数第几的字⺟一样。

  PoorDamisinadroop。(可怜的Dan垂头丧气droop。)

  法国有一个皇帝叫拿破仑(Napoleon),最会打仗,但仍被英国等国捉住,把他流放到意大利(Italy)国西边的厄尔巴(Elba)岛上,于是就有一句最妙的英文描写他:

  AblewasIereIsawElba。

  这句你自己把它用虚线画一画,就知道顺着念和倒着念是一样的。这句的意思是“在我没看到Elba岛以前我是很行的”AblewasI是IwasAble的倒装句,可以加重语气,ere是before(以前)的古字,was是am的过去式,saw是see的过去式。你若把上面这些句子向老师或小朋友显摆显摆,他们一定会很惊讶。

  这种顺着念和倒着念是一样的句子,在英文中叫“回文”(palindrome)。中文也有回文,但念法跟英文不一样。一个笑话说老师给三个作文做不好的‮生学‬批作文,三个人中,

  写得坏的批“放狗庇”(是人放狗庇,写得虽坏,尚是人写的)

  写得更坏的批“狗放庇”(是狗有时⼊庇)

  写得最坏的批“放庇狗”(是老是放庇的狗)

  爸爸昨晚特别造了四组回文给你,念法是:

  你爱我不爱

  爱我不爱我

  我不爱,你爱?

  不爱你,爱我

  爱你,爱我不?

  以下三组念法是一样的:

  这四组回文有一个共同的缺点,就是好像老在跟人吵架似的。

  旧式茶壶上偶尔有这样的回文,念法和上面的一样。表示茶的功用,不过这句回文并不怎么⾼明。

  写得太多了,只好下次再给姥姥写。

  昨天收到你三月十三⽇的信,你这张照片照得真像妈妈。姥姥照得也很好。

  爸爸

  一九七四年三月二十九⽇

  附:拿破仑老是把右手伸到⾐服里,大概里面有个臭虫在咬他。

  清朝有个文学家叫纳兰德(満洲人,姓纳兰,名德),他有一句词是“花落正啼鸦”若反着念“鸦啼正落花”也可以。

目录
返回顶部