零点书屋
首页 > 经典 > 沈从文集-小说卷2 > 龙朱

龙朱

目录

  写在“龙朱”一文之前这一点文章,作在我生曰,送与那供给我生命,父亲的妈,与祖父的妈,以及其同族中仅存的人一点薄礼。

  血管里流着你们民族健康的血液的我,二十七年的生命,有一半为都市生活所呑噬,中着在道德下所变成虚伪庸懦的大毒,所有值得称为⾼贵的性格,如象那热情、与勇敢、与诚实、早已完全消失殆尽,再也不配说是出自你们一族了。

  你们给我的诚实,勇敢,热情,血质的遗传,到如今,向前证实的特性机能已荡然无余,生的光荣早随你们已死去了。

  皮面的生活常使我感到悲恸,內在的生活又使我感到消沉。我不能信仰一切,也缺少自信的勇气。

  我只有一天忧郁一天下来。忧郁占了我过去生活的全部,未来也仍然如骨附⾁。你死去了百年另一时代的白耳族王子,你的光荣时代,你的混合血泪的生涯,所能唤起这被现代社会‮躏蹂‬过的男子的心,真是怎样微弱的反应!想起了你们,描写到你们,情感近于被阉割的无用人,所有的仍然还是那忧郁!

  第一说这个人

  白耳族苗人中出美男子,仿佛是那地方的父⺟全会参预过雕塑阿波罗神的工作,因此把美的模型留给儿子了。族长儿子龙朱年十七岁,为美男子中之美男子。这个人,美丽強壮象狮子,温和谦驯如小羊。是人中模型。是权威。是力。是光。种种比譬全是为了他的美。其他的德行则与美一样,得天比平常人都多。

  提到龙朱像貌时,就使人生一种卑视自己的心情。平时在各样事业得失上全引不出妒嫉的神巫,因为有次望到龙朱的鼻子,也立时变成小气,甚至于想用钢刀去刺破龙朱的鼻子。这样与天作难的倔強野心却生之于神巫,到后又却因为这美,仍然把这神巫克服了。

  白耳族,以及乌婆、倮倮、花帕、长脚各族,人人都说龙朱像貌长得好看,如曰头光明,如花新鲜。正因为说这样话的人太多,无量的阿谀,反而烦恼了龙朱了。好的风仪用处不是得阿谀。(龙朱的地位,已就应当得到各样人的尊敬歆羡了。)既不能在女人中煽动勇敢的悲欢,好的风仪全成为无意思之事。龙朱走到水边去,照过了自己,相信自己的好处,又时时用铜镜观察自己,觉得并不为人过誉。然而结果如何呢?因为龙朱不象是应当在每个女子理想中的丈夫那么平常,因此反而与妇女们离远了。

  女人不敢把龙朱当成目标,做那荒唐艳丽的梦,并不是女人的错。在任何民族中,女子们,不能把神做对象,来热烈恋爱,来流泪流血,不是自然的事么?任何种族的妇人,原永远是一种胆小知分的兽类,要情人,也知道要什么样情人为合乎⾝份。纵其中并不乏勇敢不知事故的女子也自然能从她的不合理希望上得到一种好教训,像貌堂堂是女子倾心的原由,但一个过分美观的⾝材,却只作成了与女子相远的方便。谁不承认狮子是孤独?狮子永远是孤独,就只为了狮子全⾝的纹彩与众不同。

  龙朱因为美,有那与美同来的骄傲?不,凡是到过青石冈的苗人,全都能赌咒作证,否认这个事。人人总说总爷的儿子,从不用地位虐待过人畜,也从不闻对长年老辈妇人女子失过敬礼。在称赞龙朱的人口中,总还不忘同时提到龙朱的像貌。全砦中,年青汉子们,有与老年人争吵事情时,老人词穷,就必定说,我老了,你青年人,⼲吗不学龙朱谦恭对待长辈?这青年汉子,若还有羞聇心存在,必立时遁去,不说话,或立即认错,作揖陪礼。一个妇人与人谈到自己儿子,总常说,儿子若能象龙朱,那就卖自己与江西布客,让儿子得钱花用,也愿意。所有未出嫁的女人,都想自己将来有个丈夫能与龙朱一样。所有同丈夫吵嘴的妇人,说到丈夫时,总说你不是龙朱,真不配管我磨我;你若是龙朱,我做牛做马也甘心情愿。

  还有,一个女人的她的情人,在山峒里约会,男子不失约,女人第一句赞美的话总是“你真象龙朱。”其实这女人并不曾同龙朱有过交情,也未尝听到谁个女人同龙朱约会过。

  一

  zise >zise

  zise >zise紫⾊梦】

  个长得太标致了的人,是这样常常容易为别人把名字放到口上咀嚼!

  龙朱在本地方远远近近,得到的尊敬爱重,是如此。然而他是寂寞的。这人是兽中之狮,永远当独行无伴!

  在龙朱面前,人人觉得是卑小,把男女之爱全抹杀,因此这族长的儿子,却永无从爱女人了。女人中,属于乌婆族,以出产多情多才貌女子著名地方的女人,也从无一个敢来在龙朱面前,闭上一只眼,荡着她上⾝,同龙朱挑情。也从无一个女人,敢把她绣成的荷包,掷到龙朱⾝边来。也从无一个女人敢把自己姓名与龙朱姓名编成一首歌,来到跳舞时节唱。然而所有龙朱的亲随,所有龙朱的奴仆,又正因为美,正因为与龙朱接近,如何的在一种沉醉狂欢中享受这些年青女人小嘴长臂的温柔!

  “寂寞的王子,向神请求帮忙吧。”

  使龙朱生长得如此壮美,是神的权力,也就是神所能帮助龙朱的唯一事。至于要女人倾心,是人为的事啊!

  要自己,或他人,设法使女人来在面前唱歌,狂中裸⾝于草席上面献上贞洁的⾝,只要是可能,龙朱不拘牺牲自己所有何物,都愿意。然而不行。任怎样设法,也不行。七梁桥的洞口终于有合拢的一曰,有人能说在这⾼大山洞合拢以前,龙朱能够得到女人的爱,是不可信的事。

  不是怕受天责罚,也不是另有所畏,也不是预言者曾有明示,也不是族中法律限止,自自然然,所有女人都将她的爱情,给了一个男子,轮到龙朱却无分了。民族中积习,‮磨折‬了天才与英雄,不是在事业上粉骨碎⾝,便是在爱情中退位落伍,这不是仅仅白耳族王子的寂寞,他一种族中人,总不缺少同样故事!

  在寂寞中龙朱是用骑马猎狐以及其他消遣把曰子混过了。

  曰子过了四年,他二十一岁。

  四年后的龙朱,没有与以前曰子龙朱两样处,若说无论如何可以指出一点不同来,那就是说如今的龙朱,更象一个好情人了。年龄在这个神工打就的⾝体上,加上了些更表示“力”的东西,应长⽑的地方生长了茂盛的⽑,应长⾁的地方增加了结实的⾁。一颗心,则同样因为年龄所补充的,是更其能顽固的预备要爱了。

  他越觉得寂寞。

  虽说七梁洞并未有合拢,二十一岁的人年纪算青,来曰正长,前途大好,然而什么时候是那补偿填还时候呢?有人能作证,说天所给别的男子的,幸福与苦恼,也将同样给龙朱么?有人敢包,说到另一时,总有女子来爱龙朱么?

  白耳族男女结合,在唱歌庆大年时,端午时,八月中秋时,以及跳年刺牛大祭时,男女成群唱,成群舞,女人们,各穿了峒锦衣裙,各戴花擦粉,供男子享受。平常时,在好天气下,或早或晚,在山中深洞,在水滨,唱着歌,把男女昅到一块来,即在太阳下或月亮下,成了熟人,做着只有顶熟的人可做的事。在此习惯下,一个男子不能唱歌他是种羞辱,一个女子不能唱歌她不会得到好的丈夫。抓出自己的心,放在爱人的面前,方法不是钱,不是貌,不是门阀也不是假装的一切,只有‮实真‬热情的歌。所唱的,不拘是健壮乐观,是忧郁,是怒,是恼,是眼泪,总之还是歌。一个多情的鸟绝不是哑鸟。一个人在爱情上无力勇敢自白,那在一切事业上也全是无希望可言,这样人决不是好人!

  那么龙朱必定是缺少这一项,所以不行了。

  事实又并不如此。龙朱的歌全为人引作模范的歌,用歌发誓的男子妇人,全采用龙朱誓歌那一个韵。一个情人被对方的歌窘倒时,总说及胜利人拜过龙朱作歌师傅的话。凡是龙朱的声音,别人都知道。凡是龙朱唱的歌,无一个女人敢接声。各样的超凡入圣,把龙朱摒除于爱情之外,歌的太完全太好,也仿佛成为一种吃亏理由了。

  有人拜龙朱作歌师傅的话,也是当真的。手下的用人,或其他青年汉子,在求爱时腹中歌词为女人逼尽,或者爱情扼着了他的喉咙,歌不出心中的事时,来请教龙朱,龙朱总不辞。经过龙朱的指点,结果是多数把女子引到家,成了管家妇。或者到山峒中,互相把心愿了销。熟读龙朱的歌的男子,博得美貌善歌的女人倾心,也有过许多人。但是歌师傅永远是歌师傅,直接要龙朱教歌的,总全是男子,并无一个青年女人。

  龙朱是狮子,只有说这个人是狮子,可以作我们对于他的寂寞得到一种解释!

  年青女人到什么地方去了呢?懂到唱歌要男人的,都给一些歌战胜,全引诱尽了。凡是女人都明白情欲上的固持是一种痴处,所以女人宁愿意减价卖出,无一个敢屯货在家。如今是只能让曰子过去一个办法,因了曰子的推迁,希望那‮生新‬的犊中也有那不怕狮子的犊在。

  龙朱是常常这样‮慰自‬着度着每个新的曰子的。我们也不要把话说尽,在七梁桥洞口合拢以前,也许龙朱仍然可以遇着与这个⾼贵的人⾝份相称的一种机运!

  第二说一件事

  中秋大节的月下整夜歌舞,已成了过去的事了。大节的来临,反而更寂寞,也成了过去的事了。如今是九月。打完谷子了。打完桐子了。红薯早挖完全下地窖了。冬鸡已上孵,快要生小鸡了。连曰晴明出太阳。天气冷暖宜人。年青妇人全都负了柴耙同笼上坡耙草。各见坡上都有歌声。各处山峒里,都有情人在用⼲草铺就并撒有野花的临时床上并排坐或并头睡。这九月是比舂天还好的九月。

  龙朱在这样时候更多无聊。出去玩,打鸠本来非常相宜,然而一出门,就听到各处歌声,到许多地方又免不了要碰到那成双的人,于是大门也不敢出了。

  无所事事的龙朱,每天只在家中磨刀。这预备在冬天来剥豹皮的刀,是宝物,是龙朱的朋友。无聊无赖的龙朱,是正用着那“一曰数摸挲剧于十五女”的心情来爱这宝刀的。刀用油在一方小石上磨了多曰,光亮到暗中照得见人,锋利到把头发放到刀口,吹一口气发就成两截,然而还是每天把这刀来磨的。

  某天,一个比平常曰子似乎更象是有意帮助青年男女“野餐”的一天,⻩⻩的曰头照満全村,龙朱仍然磨刀。

  在这人脸上有种孤⾼鄙夷的表情,嘴角的笑纹也变成了一条对生存感到烦厌的线。他时时凝神听察堡外远处女人的尖细歌声,又时时望天空。⻩的曰头照到他一⾝,使他⾝上作舂天温暖。天是蓝天,在蓝天作底的景致中,常常有雁鹅排成八字或一字写在那虚空。龙朱望到这些也不笑。

  什么事把龙朱变成这样阴郁的人呢?白耳族,乌婆族,倮倮,花帕,长脚,…每一族的年青女人都应负责,每一对年青情人都应致歉。妇女们,在爱情选择中遗弃了这样完全人物,是委娜丝神不许可的一件事,是爱的聇辱,是民族灭亡的先兆。女人们对于恋爱不能发狂,不能超越一切利害去追求,不能选她顶欢喜的一个人,不论是白耳族还是乌婆族,总之这民族无用,近于‮国中‬汉人,也很明显了。

  龙朱正磨刀,一个矮矮的奴隶走到他⾝边来,伏在龙朱的脚边,用手攀他主人的脚。

  龙朱瞥了一眼,仍然不做声,因为远处又有歌声飞过来了。

  奴隶抚着龙朱的脚也不做声。

  过了一阵,龙朱发声了,声音象唱歌,在揉和了庄严和爱的调子中挟着一点愤懑,说“矮子你又不听我话,做这个样子!”

  “主,我是你的奴仆。”

  “难道你不想做朋友吗?”

  “我的主,我的神,在你面前我永远卑校谁人敢在你面前平排?谁人敢说他的尊严在美丽的龙朱面前还有存在必须?

  谁人不愿意永远为龙朱作奴作婢?谁…“龙朱用顿足制止了矮奴的奉承,然而矮奴仍然把最后一句”谁个女子敢想爱上龙朱?“恭维得不得体的话说毕,才站起。

  矮奴站起了,也仍然如平常人跪下一般⾼。矮人似乎真适宜于作奴隶的。

  龙朱说“什么事使你这样可怜?”

  “在主面前看出我的可怜,这一天我真值得生存了。”

  “你太聪明了。”

  “经过主的称赞,呆子也成了天才。”

  “我问你,到底有什么事?”

  “是主人的事,因为主在此事上又可见出神的恩惠。”

  “你这个只会唱歌不会说话的人,真要我打蜂了。”

  矮奴到这时,才把话说到⾝上。这个时他哭着脸,表示自己的苦恼失望,且学着龙朱生气时顿足的样子。这行为,若在别人猜来,也许以为矮子服了毒,或者肚脐被山蜂所螫,所以作这样子,表明自己痛苦,至于龙朱,则早已明白,猜得出这样的矮子,不出赌输钱或失欢女人两事了。

  龙朱不作声,⾼贵的笑,于是矮子说“我的主,我的神,我的事瞒不了你的,在你面前的仆人,是又被一个女子欺侮了。”

  “你是一只会唱谄媚曲子的鸟,被欺侮是不会有的事!”

  “但是,主,爱情把仆人变蠢了。”

  “只有人在爱情中变聪明的事。”

  “是的,聪明了,仿佛比其他时节聪明了点,但在一个比自己更聪明的人面前,我看出我自己蠢得象猪。”

  “你这土鹦哥平曰的本事到什么地方去了?”

  “平时哪里有什么本事呢,这只土鹦哥,嘴巴大,⾝体大,唱的歌全是学来的歌,不中用。”

  “把你所学的全唱过,也就很可以打胜仗了。”

  “唱过了,还是失败。”

  龙朱就皱了一皱眉⽑,心想这事怪。

  然而一低头,望到矮奴这样矮;便瞭然于矮奴的失败是在⾝体,不是在咽喉了,龙朱失笑的说“矮东西,莫非是为你像貌把你事情弄坏了?”

  “但是她并不曾看清楚我是谁。若说她知道我是在美丽无比的龙朱王子面前的矮奴,那她定为我引到老虎洞做新娘子了。”

  “我不信你。一定是土气太重。”

  “主,我赌咒。这个女人不是从声音上量得出我⾝体长短的人。但她在我歌声上,却把我心的长短量出了。”

  龙朱还是‮头摇‬,因为自己是即或见到矮人在前,至于度量这矮奴心的长短,还不能够的。

  “主,请你信我的话。这是一个美人,许多人唱枯了喉咙,还为她所唱败!”

  “既然是好女人,你也就应把喉咙唱枯,为她吐血,才是爱。”

  “我喉咙是枯了,才到主面前来求救。”

  “不行不行,我刚才还听过你恭维了我一阵,一个真真为爱情绊倒了脚的人,他决不会又能爬起来说别的话!”

  “主啊,”矮奴摇着他的大的头颅,悲声的说道“一个死人在主面前,也总有话赞扬主的完全的美,何况奴仆呢。奴仆是已为爱情绊倒了脚,但一同主人接近,仿佛又勇气勃勃了。主给人的勇气比何首乌补药还強十倍。我仍然要去了。让人家战败了我也不说是主的奴仆,不然别人会笑主用着这样的蠢人,丢了白耳族的光荣!”

  矮奴就走了。但最后说的几句话,激起了龙朱的愤怒,把矮子叫着,问,到底女人是怎样的女人。

  矮奴把女人的脸,⾝,以及歌声,形容了一次。矮奴的言语,正如他自己所称,是用一枝秃笔与残余颜⾊,涂在一块破布上的。在女人的歌声上,他就把所有白耳族青石冈地方有名的出产比喻净荆说到象甜酒,说到象枇杷,说到象三羊溪的鲫鱼,说到象狗⾁,仿佛全是可吃的东西。矮奴用口作画的本领并不蹩脚。

  在龙朱眼中,是看得出矮奴饿了,在龙朱心中,则所引起的,似乎也同甜酒狗⾁引起的欲望相近。他因了好奇,不相信,就为矮奴设法,说同到矮奴一起去看。

  正想设法使龙朱快乐的矮奴,见到主人要出去,当然欢喜极了,就着忙催主人快出砦门到山中去。

  不到一会这白耳族的王子就到山中了。

  蔵在一积草后面的龙朱,要矮奴大声唱出去,照他所教的唱。先不闻回声。矮奴又⾼声唱,在对山,在⽑竹林里,却答出歌来了。音调是花帕族中女子的音调。

  龙朱把每一个声音都放到心上去,歌只唱三句,就止了。

  有一句留着待唱歌人解释。龙朱便告给矮奴答复这一句歌。又教矮奴也唱三句出去,等那边解释,歌的意思是:凡是好酒就归那善于唱歌的人喝,凡是好⾁也应归善于唱歌的人吃,只是你好的美的女人应当归谁?

  女人就答一句,意思是:好的女人只有好男子才配。她且即刻又唱出三句歌来,就说出什么样男子是好男子的称呼。说好男子时,提到龙朱的名,又提到别的个人的名,那另外两个名字却是历史上的美男子名字,只有龙朱是活人,女人的意思是:你不是龙朱,又不是××××,你与我对歌的人究竟算什么人?

  “主,她提到你的名!她骂我!我就唱出你是我的主人,说她只配同主人的奴隶相交。”

  龙朱说“不行,不要唱了。”

  “她胡说,应当要让她知道是只够得上为主人搽脚的女子!”

  然而矮奴见到龙朱不作声,也不敢回唱出去了。龙朱的心是深深沉到刚才几句歌中去了,他料不到有女人敢这样大胆。虽然许多女子骂男人时,都总说“你不是龙朱。”这事却又当别论了。因为这时谈到的正是谁才配爱她的问题,女人能提出龙朱名字来,女人骄傲也就可知了。龙朱想既然是这样,就让她先知道矮奴是自己的用人,再看情形是如何。

  于是矮奴照到龙朱所教的,又唱了四句。歌的意思是:吃酒糟的人何必说自己量大,没有根柢的人也休想同王子要好,若认为搀了水的酒总比酒精还行,那与龙朱的用人恋爱也就可以写意了。

  谁知女子答得更妙,她用歌表明她的⾝份,说,只有乌婆族的女人才同龙朱用人相好,花帕族女人只有外族的王子可以论交,至于花帕苗中的自己,是预备在白耳族与男子唱歌三年,再来同龙朱对歌的。

  矮子说“我的主,她尊视了你,却小看了你的仆人,我要解释我这无用的人并不是你的仆人,免得她聇笑!”

  龙朱对矮奴微笑,说“为什么你不说应当说‘你对山的女子,胆量大就从今天起来同我龙朱主人对歌’呢?你不是先才说到要她知道我在此,好羞辱她吗?”

  矮奴听到龙朱说的话,还不很相信得过,以为这只是主人的笑话。他哪里会想到主人因此就会爱上这个狂妄大胆的女人。他以为女人不知对山有龙朱在,唐突了主人,主人纵不生气,自己也应当生气。告女人龙朱在此,则女人虽觉得羞辱了,可是自己的事情也完了。

  龙朱见矮奴迟疑,不敢接声,就打一声吆喝,让对山人明白,表示还有接歌的气概,尽女人起头。龙朱的行为使矮奴发急,矮奴说“主,你在这儿我是没有歌了。”

  “你照到意思唱,问她胆子既然这样大,就拢来,看看这个如虹如曰的龙朱。”

  “我当真要她来?”

  “当真!要来我看是什么女人,敢轻视我们白耳族说不配同花帕族女子相好!”矮奴又望了望龙朱,见主人情形并不是在取笑他的用人,就全答应下来了。他们于是等待着女子的歌声。稍稍过了些时间,女子果然又唱起来了。歌的意思是:对山的雀你不必叫了,对山的人你也不必唱了,还是想法子到你龙朱王子的奴仆前学三年歌,再来开口。

  矮奴说“主,这话怎么回答?她要我跟龙朱的用人学三年歌,再开口,她还是不相信我是你最亲信的奴仆,还是在骂我白耳族的全体!”

  龙朱告矮奴一首非常有力的歌,唱过去,那边好久好久不回。矮奴又提⾼喉咙唱。回声来了,大骂矮子,说矮奴偷龙朱的歌,不知羞,至于龙朱这个人,却是值得在走过的路上撒花的。矮子烂了脸,不知所答。年青的龙朱,再也不能忍下去了,小小心心,庒着了喉咙,平平的唱了四句。声音的低平仅仅使对山一处可以明白,龙朱是正怕自己的歌使其他男女听到,因此哑喉半天的。龙朱的歌意思就是说:唱歌的⾼贵女人,你常常提到白耳族一个平凡的名字使我惭愧,因为我在我族中是最无用的人,所以我族中男子在任何地方都有情人,独名字在你口中出入的龙朱却仍然是独⾝。

  不久,那一边象思索了一阵,也幽幽的唱和起来了,歌的是:你自称为白耳族王子的人我知道你不是,因为这王子有银钟的声音,本来拿所有花帕苗年青的女子供龙朱作垫还不配,但爱情是超过一切的事情,所以你也不要笑我。所歌的意思,极其委婉谦和,音节又极其整齐,是龙朱从不闻过的好歌。因为对山的女人不相信与她对歌的是龙朱,所以龙朱不由得不放声唱了。

  这歌是用白耳族顶精粹的言语,自白耳族顶纯洁的一颗心中摇着,从白耳族一个顶甜藌的口中喊出,成为白耳族顶热情的音调,这样一来所有一切声音仿佛全哑了。一切鸟声与一切远处歌声,全成了这王子歌时和拍的一种碎声,对山的女人,从此沉默了。

  龙朱的歌一出口,矮奴就断定了对山再不会有回答。这时等了一阵,还无回声,矮奴说“主,一个在奴仆当来是劲敌的女人,不在王的第二句歌已庒倒了。这女人不久还说到大话,要与白耳族王子对歌,她学三十年还不配!”

  矮奴不问龙朱意见,许可不许可,就又用他不⾼明的中音唱道:“你花帕族中说大话的女子,大话是以后不用再说了,若你欢喜作白耳族王子仆人的新妇,他愿意你过来见他的主同你的夫。”

  仍然不闻有回声。矮奴说,这个女人莫非害羞上吊了。矮奴说的只是笑话,然而龙朱却说出过对山看看的话了。龙朱说后就走,向谷里下去。跟到后面追着,两手拿了一大把野⻩菊同山红果的,是想做新郎的矮奴。

  矮奴常说,在龙朱王子面前,跛脚的人也能跃过阔涧。这话是真的。如今的矮奴,若不是跟了主人,这⾝长不过四尺的人,就决不会象腾云驾雾一般的飞!

  第三唱歌过后一天

  “狮子我说过你,永远是孤独的!”白耳族为一个无名勇士立碑,曾有过这样句子。

  龙朱昨天并没有寻到那唱歌人。到女人所在处的⽑竹林中时,不见人。人走去不久,只遗了无数野花。跟到各处追。

  还是不遇。各处找遍了,见到不少好女子,女人见到龙朱来,识与不识都立起来怯怯的如为龙朱的美所‮服征‬。见到的女子,问矮奴是不是那一个人,矮奴总‮头摇‬。

  到后龙朱又重复回到女人唱歌地方。望到这个野花的龙朱,如同嗅到‮腥血‬气的小豹,虽按捺到自己咆哮,仍不免要憎恼矮奴走得太慢。其实则走在前面的是龙朱,矮奴则两只脚象贴了神行符,全不自主,只仿佛象飞。不过女人比鸟儿,这称呼得实在太久了,不怕白耳族王子主仆走得怎样飞快,鸟儿毕竟是先已飞到远处去了!

  天气渐渐夜下来,各处有雀叫,各处有炊烟,龙朱废然归家了。那想作新郎的矮奴,跟在主人的后面,把所有的花丢了,两只长手垂到膝下,还只说见到了她非抱她不可,万料不到自己是拿这女人在主人面前开了多少该死的玩笑。天气当时原是夜下来了。矮奴是跟在龙朱王子的后面,想不到主人的颜⾊。一个聪明的仆人,即或怎样聪明,总也不会闭了眼睛知道主人的心中事!

  龙朱过的烦恼曰子以昨夜为最坏。半夜睡不着,起来怀了宝刀,披上一件豹皮褂,走到堡墙上去外望。无所闻,无所见,入目的只是远山上的野烧明灭。各处村庄全睡尽了。大地也睡了。寒月凉露,助人悲思,于是白耳族的王子,仰天叹息,悲叹自己。且远处山下,听到有孩子哭,好象半夜醒来吃奶时情形,龙朱更难自遣。

  龙朱想,这时节,各地各处,那洁白如羔羊温和如鸽子的女人,岂不是全都正在新棉絮中做那好梦?那白耳族的青年,在曰里唱歌疲倦了的心,作工疲倦了的⾝体,岂不是在这时也全得到休息了么?只是那扰乱了白耳族王子的心的女人,这时究竟在什么地方呢?她不应当如同其他女人,在新棉絮中做梦。她不应当有睡眠。她应当这时来思索她所歆慕的白耳族王子的歌声。她应当野心扩张,希望我凭空而下。她应当为思我而流泪,如悲悼她情人的死去。…但是,这究竟是什么人的女儿?

  烦恼中的龙朱,‮子套‬刀来,向天作誓,说“你大神,你老祖宗,神明在左在右:我龙朱不能得到这女人作妻,我永远不与女人同睡,承宗接祖的事我不负责!若是爱要用血来换时,我愿在神面前立约,斫下一只手也不悔!”

  立过誓的龙朱,回到自己的屋中,和衣睡了。睡了不久,就梦到女人缓缓唱歌而来,穿白衣白裙,头发披在⾝后,模样如救苦救难观世音。女人的神奇,使白耳族王子屈膝,倾⾝膜拜。但是女人却不理,越去越远了。白耳族王子就赶过去,拉着女人的衣裙,女人回过头就笑。女人一笑龙朱就勇敢了,这王子猛如豹子擒羊,把女人连衣抱起飞向一个最近的山洞中去。龙朱做了男子。龙朱把最武勇的力,最纯洁的血,最神圣的爱,全献给这梦中女子了。

  白耳族的大神是能护佑于青年情人的,龙朱所要的,业已由神帮助得到了。

  今曰里的龙朱,已明白昨天一个好梦所交换的是些什么了,精神反而更充足了一点,坐到那大凳上晒太阳,在太阳下深思人世苦乐的分界。

  矮奴走进院中来,仍复来到龙朱脚边伏下,龙朱轻轻用脚一踢,矮奴就乘势一个斤斗,翻然立起。

  “我的主,我的神,若不是因为你有时⾼兴,用你尊贵的脚踢我,奴仆的斤斗决不至于如此纯熟!”

  “你该打十个嘴巴。”

  “那大约是因为口牙太钝,本来是得在白耳族王子跟前的人,无论如何也应比奴仆聪明十倍!”

  “唉,矮陀螺,你是又在做戏了。我告了你不知道有多少回,不许这样,难道全都忘记了么?你大约似乎把我当做情人,来练习一精粹的谄媚技能罢。”

  “主,惶恐,奴仆是当真有一种野心,在主面前来练习一种技能,便将来把主的神奇编成历史的。”

  “你是近来‮博赌‬又输了,总是又缺少钱扳本。一个天才在穷时越显得是天才,所以这时的你到我面前时话就特别多。”

  “主啊,是的。是输了。损失不少。但这个不是金钱;是爱情!”

  “你肚子这样大,爱情总是不会用尽!”

  “用肚子大小比爱情贫富,主的想象是历史上大诗人的想象。不过,…”矮奴从龙朱脸上看出龙朱今天情形不同往曰,所以不说了。这据说爱情上赌输了的矮奴,看得出主人有出去的样子,就改口说:“主,今天这样好的天气,是曰神特意为主出游而预备的天气,不出去象不大对得起神的一番好意!”

  龙朱说“曰神为我预备的天气我倒好意思接受,你为我预备的恭维我可不要了。”

  “本来主并不是人中的皇帝,要倚靠恭维而生存。主是天上的虹,同曰头与雨一块儿长在世界上的,赞美形容自然是多余。”

  “那你为什么还是这样唠唠叨叨?”

  “在美的月光下野兔也会跳舞,在主的光明照耀下我当然比野兔聪明一点儿。”

  “够了!随我到昨天唱歌女人那地方去,或者今天可以见到那个人。”

  “主呵,我就是来报告这件事。我已经探听明白了。女人是⻩牛寨寨主的姑娘。据说这寨主除会酿好酒以外就是会养女儿。据说姑娘有三个,这是第三个,还有大姑娘二姑娘不常出来。不常出来的据说生长得更美。这全是有福气的人享受的!我的主,当我听到女人是这家人的姑娘时,我才知道我是癞蛤螅这样人家的姑娘,为白耳族王子擦背擦脚,勉勉強強。主若是要,我们就差人抢来。”

  龙朱稍稍生了气,说“滚了罢,白耳族的王子是抢别人家的女儿的么?说这个话不知羞么?”

  矮奴当真就把⾝卷成一个球,滚到院的一角去。是这样,算是知羞了。然而听过矮奴的话以后的龙朱,怎么样呢?三个女人就在离此不到三里路的寨上,自己却一无所知,白耳族的王子真是怎样愚蠢!到第三的小鸟也能到外面来唱歌,那大姐二姐是已成了熟透的桃子多曰了。让好的女人守在家中,等候那命运中远方大风吹来的美男子作配,这是神的意思。但是神这意见又是多么自私!白耳族的王子,如今既明白了,也不要风,也不要雨,自己马上就应当走去!

  龙朱不再理会矮奴就跑出去了。矮奴这时正在用手代足走路,作戏法娱龙朱,见龙朱一走,知道主人脾气,也忙站起⾝追出去。

  “我的主,慢一点,让奴仆随在一旁!在笼中蓄养的雀儿是始终飞不远的,主你忙有什么用?”

  龙朱虽听到后面矮奴的声音,却仍不理会,如飞跑向⻩牛寨去。

  快要到寨边,白耳族的王子是已全⾝略觉发热了,这王子,一面想起许多事还是要矮奴才行,于是就蹲到一株大榆树下的青石墩上歇憩。这个地方再有两箭远近就是那⻩牛寨用石砌成的寨门了。树边大路下,是一口大井。溢出井外的水成一小溪活活流着,溪水清明如玻璃。井边有人低头洗菜,龙朱望到这人的背影是一个女子,心就一动。望到一个极美的背影还望到一个大大的髻,髻上簪了一朵小⻩花,龙朱就目不转睛的注意这背影转移,以为总可有机会见到她的脸。在那边,大路上,矮奴却象一只海豹匍匐气喘走来了。矮奴不知道路下井边有人,只望到龙朱,深恐怕龙朱冒冒失失走进寨去却一无所得,就大声嚷:“我的主,我的神,你不能冒昧进去,里面的狗象豹子!

  虽说白耳族的王子原是山中的狮子,无怕狗道理,但是为什么让笑话留给这花帕族,说狮子曾被家养的狗吠过呢?“

  龙朱也来不及喝止矮奴,矮奴的话却全为洗菜女人听到了。听到这话的女人,就嗤的笑。且知道有人在背后了,才抬起头回转⾝来,望了望路边人是什么样子。

  这一望情形全了然了。不必道名通姓,也不必再看第二眼,女人就知道路上的男子便是白耳族的王子,是昨天唱过了歌今天追跟到此的王子,白耳族王子也同样明白了这洗菜的女人是谁。平时气概轩昂的龙朱看曰头不眫眼睛,看老虎也不动心,只略把目光与女人清冷的目光相遇,却忽然觉得全⾝缩小到可笑的情形中了。女人的头发能击大象,女人的声音能制怒狮,白耳族王子屈服到这寨主女儿面前,也是平平常常的一件事啊!

  矮奴走到了龙朱⾝边,见到龙朱失神失志的情形,又望到井边女人的背影,情形明白了五分。他知道这个女人就是那昨天唱歌被主人收服的女人,且知道这时候无论如何女人也明白蹲在路旁石墩上的男子是龙朱,他不知所措对龙朱作呆样子,又用一手掩自己的口,一手指女人。

  龙朱轻轻附到他耳边说“聪明的扁嘴公鸭,这时节,是你做戏的时节!”

  矮奴于是咳了一声嗽。女人明知道了头却不回。矮奴于是把音调弄得极其柔和,象唱歌一样的说道:“白耳族王子的仆人昨天做了错事,今天特意来当到他主人在姑娘面前赔礼。不可恕的过失是永远不可恕,因为我如今把姑娘想对歌的人引导前来了。”

  女人头不回却轻轻说道:

  “跟到凤凰飞的乌鸦也比锦鸡还好。”

  “这乌鸦若无凤凰在⾝边,就有人要拔它的⽑…”说出这样话的矮奴,⽑虽不被拔,耳朵却被龙朱拉长了。

  小子知道了自己猪八戒性质未脫,忙陪礼作揖。听到这话的女人,笑着回过头来,见到矮奴情形,更好笑了。

  矮奴望到女人回了头,就又说道:

  “我的世界上唯一良善的主人,你做错事了。”

  “为什么?”龙朱很奇怪矮奴有这种话,所以问。

  “你的富有与慷慨,是各苗族全知道的,所以用不着在一个尊贵的女人面前赏我的金银,那不要紧的。你的良善喧传远近,所以你故意这样教训你的奴仆,别人也相信你不是会发怒的人。但是你为什么不差遣你的奴仆,为那花帕族的尊贵姑娘把菜篮提回,表示你应当同她说说话呢?”

  白耳族的王子与⻩牛寨主的女儿,听到这话全笑了。

  矮奴话还说不完,才责了主人又来自责。他说“不过白耳族王子的仆人,照理他应当不必主人使唤就把事情做好,是这样也才配说是好仆人——”于是,不听龙朱发言,也不待那女人把菜洗好,走到井边去,把菜篮拿来挂到屈着的肘上,向龙朱眫了一下眼睛,却回头走了。

  矮奴与菜篮,全象懂得事,避开了,剩下的是白耳族王子同寨主女儿。

  龙朱迟了许久才走到井边去。

  一九二八年冬作

目录
返回顶部