第三封信
亲爱的姐姐,我匆匆写上几句,告诉你我很全安,而且我的航行开始得很顺利。我是托一艘从阿尔汉格尔返回英国的商船把这封信带回去的。它可比我幸运,我也许要有好几年都见不到故土了!
但是我的精神状态还不错;我船上的⽔手们个个浑⾝是胆、坚韧不拔,而且就算看到大片的浮冰不断地从我们的船边漂过——预示着我们前往的区域将是多么凶险——也没有让他们感到丝毫恐慌。
我们现在已经到达纬度很⾼的地区了。但是现在正值盛夏,虽然没有英国的夏天那么热,但是強劲的南风带着一股暖意向我们袭来,倒是出乎我的意料。这阵风将带着我们急速驶向我迫切想要抵达的海岸。
眼下还没发生什么了不得的事。海上的一两阵強风、船⾝上的一个裂口,这些对于经验丰富的航海者来说,是本不值得一提的。如果在航行途中没出现更糟糕的事的话,我真是要谢天谢地了。
再见了,我亲爱的玛格丽特。请你尽管放心,为了你,也为了我,在面对危险时,我决不会冒冒失失卤莽行事的。我一定会非常镇定自若、不屈不挠、小心谨慎的。
但是我的努力一定会换来成功的桂冠的。我已经航行了那么远,在这条分不清航道的大海上开辟着一条全安的航线。让天上耀眼的群星为我作见证,并宣布我的胜利吧。各种自然元素虽然从未被驯服,但彼此保持谐和,所以为什么不继续前进呢?有什么能阻挡人类的决心和意志呢?
想到这里,我不噤心嘲澎湃,情噴涌。但是我必须搁笔了。愿上苍保佑我深爱的姐姐。
罗·沃
一七××年七月七⽇
返回顶部 |