零点书屋
首页 > 言情 > 寄居者 > 第40章

第40章

目录

  他把我送到家门口,转⾝离去。从明天开始,我们有一生的时间用来恋爱,所以不必图眼下的绵。

  他走出去三四十米了,我又叫住他。他看我跑向他,脸上出现了早有预知的微笑:恋人们的告别总不会那么利索,总会拉扯几个回合。

  我跑到他面前,说:世海死了。

  什么?!

  一看就知道彼得也像我一样,让这消息砸得头晕目眩。

  ⽇本人杀了他。我说。

  彼得出一口气来。毕竟他们也师生过一场。他那么认真地给世海上过钢琴课…

  世海还不到十九岁。我又说。

  …我正要去找他。彼得说。

  你和世海约好见面?

  嗯。

  刚才他跟我告别时,并没有说急着要去见世海。我以为早早离开我,为了和他⽗⺟、妹妹有个长一些的道别。

  你们见面有什么事?我问道。

  彼得看着我。

  我马上说:假如只是你和他之间的事,就别告诉我吧。

  我又转⾝走去。我家的窗子全黑着。人心事多,睡得就早。

  地板上铺了一张竹席,就是我的铺。我越躺越心浮气躁。这样就消失了?从凯瑟琳、杰克布、顾妈、我⽗亲…许多人中消失了?这样就算代了?似乎哪里令我不満,大大地不満。

  我跟彼得约好,清晨五点钟从各自的起点出发,在码头的一等候船室碰头。我们先乘船到海宁,再被塞⼊一艘挂有葡萄牙国旗的三千吨货轮前往澳门。在此之前,我们可以在码头上的咖啡店坐一会儿,吃一餐不慌不忙的培煎蛋。那时即便顾妈对凯瑟琳说:清早我听见阿玫出去了,凯瑟琳也不会想到我已经永远消失。也许,直到我们坐上从澳门出发的远洋轮,凯瑟琳才会觉出不对头。当她走进我的卧室的时候,会看见窗台上放了一枚蓝宝石戒指。家具卖掉后,我们都睡地铺,窗台下一张竹席,一条薄被,枕头上的凹陷是我后脑勺留下的,那一切就是我金蝉脫壳的现场。万一凯瑟琳还有机会联络上杰克布,她会用可怕的英文夹杂着中文千方百计地让他明⽩:妹妹不见了,留下一枚戒指…那就是杰克布付偿代价的开始。

  从窗里传进轿车过往的声音。‮海上‬的夜生活刚刚才开始,大华舞厅正在被最正宗的夜生活派占领。我怎么睡得着觉。再说,也没有几小时可睡了,最晚四点钟就要起

  我来到静安寺大街上。在我二十一二岁那段时间,我像所有一无用场的年轻女人一样,把自己当花养,漫无目的地绽放。因此常常是睡懒觉、闲逛,有心无心地看书,有一搭无一搭地弹弹琴,也常常昼夜颠倒,脑筋和肠胃以及⾎循环,都是在夜里更功能正常。当我走回到静安寺大街上的时候,思维像暮夏的星空,十分清亮。

  我一遍遍回想彼得听到温世海死讯的反应。他和世海今夜有个约会。为了什么而约会?彼得不像杰克布,后者的生活中总有我涉⾜不到也探察不着的灰⾊地带。彼得对于我是透彻的,所作所为,对我毫不设防。相反,我对于他倒是一段明一段暗,有些段落,⼲脆是严实封闭的秘密。我不知不觉往虹口方向走,听见“叮叮叮”的敲打声响在附近,起着回声。我几乎没有意识到那“叮叮叮”的敲打发自我的鞋跟:一对磨掉了⽪垫,露出金属的鞋跟。

  唯一不透明的就是他今夜和世海的约会。在给那个新四军军官动手术的时候,他和世海用德文进行的问答是什么?世海去了,假如彼得不告诉我,或者用假话搪塞我,那么它就是一个永远休想‮开解‬的谜。

  我招了一下手,马路的影里跑过来一辆⻩包车。

  在舟山路上的酒吧和餐馆里打听一下,说不定能打听到罗恩伯格的住址。甚至碰见罗恩伯格的可能都存在。犹太难民虽然有三万,但相互间直接或间接都是有联系的。

  我的运气不坏,在一家德国酒吧打听到了罗恩伯格的电话。我用餐馆的电话拨了号。叫醒了一连串的人之后,总算找到了罗恩伯格。

  我是May,我说,真抱歉…

  没关系。罗恩伯格说。你一定知道,最近出的事有多么可怕。

  我说我已经知道詹姆斯·温的死讯了。

  他叫我不要再说任何话,他马上到餐馆来。

  十分钟后,罗恩伯格骑着自行车到了。我们在角落里找了张桌子,各自要了一杯啤酒。

  世海是在浦东的车间里被⽇本人打死的。杰克布买通了耶松船厂的一个德国工段长,要世海把可能引起⽇本人怀疑的机械转移到船厂里隐蔵。他原来派世海去送这些机械,但世海坚持留在车间,把正在制造的燃烧弹埋起来。⽇本人进了车间,世海临时着慌,想跳窗子,中了十几颗‮弹子‬。

  你知道杰克布现在在哪里吗?

  躲起来了。

  没有办法找到他?

  现在最想找他的是⽇本人,当然,除了你之外。

  罗恩伯格的这句话旨在制造点幽默,但在我这里似乎讨了个没趣。

  你这么晚找杰克布有事吗?罗恩伯格问道。

  我摇‮头摇‬,站起⾝。他赶紧起来为我披那条乔其纱的小外套。

  罗恩伯格,Bazahlensedez?是什么意思?我从肩头转过脸问道。

  罗恩伯格一时没听懂。

  我又说了一遍,据记忆调整着发音。

  应该是BezahlenSiedas。罗恩伯格说。

  罗恩伯格说:“你们付钱吗?”就是这意思,不过此人这样说可不够客气。

  那么,Jadazbezahleich,是什么意思?我又问。

  我会付的。罗恩伯格马上就翻译出来了。

  我明⽩了。彼得两次用德文问世海:“你们会付钱吗?”世海回答:“我会付的。”就是新四军长官不付钱,世海也会设法从他老子或亲戚那里搜刮到一笔手术费,付给彼得。第二次彼得问得急切,气耝,所以可以听成,你肯定会付钱吗?或者听成:你不付钱,我手里可是掌握着你们的一条命呢。

  我坐在跑得嗖嗖响的⻩包车上回家,脑子和心都是空的,只有这个強硬的德文句子:“你们会付钱吗?”我们赶在了宵噤前穿过外⽩渡桥。

  彼得真够胆大的,两支口对着他,也不妨碍他捞一笔。他冒生命危险给不相⼲的人做手术,捞一笔不是应该的吗?从此,彼得对于我,又是通体透明,毫无隐晦。

目录
返回顶部