前 言
献给我的⽗亲,
下面的故事
有些是
他最早告诉我的
致读者
我从未想过要将下面的故事诉诸笔端。可是,一股莫名的震撼近来总在促使我回首往事,那是我和我最爱的几个人生命中多灾多难的⽇子。这是一个寻亲的故事:十六岁的我追寻⽗亲和⽗亲的过去;⽗亲追寻他敬爱的导师和他导师自己的过去。在此过程中,我们发现自己最终都站在一条无比黑暗的小路上,它通向历史。这也是一个关于生存的故事:谁死了,谁没死,为什么。作为一个历史学家,我明⽩了,追寻历史的人并非个个都可以幸存下来。而使我们陷⼊危险的并不仅仅是追寻历史,有时历史那朦胧的爪子也会朝我们无情地伸过来。
事情过去36年了。从那以来,我一直过着相对平静的生活。我的时间都投⼊到研究工作中,我的旅行平安无事。我要么和生学、朋友在一起,要么就是著书论史,这些书大多与个人情感无关,或者处理我所栖⾝的大学里的事情。多年来,与那段历史有关的大多数个人资料我一直保存着,能够接触到这些资料,我真是幸运。我在合适的地方把它们穿揷进去,确保故事流畅,当然,有的时候我也不得不据自己的回忆做一些必要的补充。尽管我在这里只是重述⽗亲最初讲给我听的故事,我还是大量利用了他的信件,其中一些的內容和他的口述是一样的。
除了几乎原封不动地引用这些材料外,我还尽可能地去回忆,去寻找,包括有时旧地重游,让我记忆中褪⾊的部分重新鲜活起来。这项工作中最大的乐趣之一就是采访———有时是书信联系———采访那些故事中提到的、仍然健在的学者们。他们的回忆给我补充了非常宝贵的材料。此外,我的文本最终还得益于与好几个领域一些年轻学者的流。
必要的时候,我还求助过想象,这是我最后的办法。我在运用想象的时候极为小心谨慎。只有我确认是非常可能的,而且只在这种可靠的推测使我的资料与其背景相吻合时,我才为我的读者发挥想象。对于那些我无法解释的事情或动机,我尊重隐蔵在它们背后的事实,绝不妄自揣度。对于故事中更为久远的历史,我尽可能仔细地研究过,其认真程度不亚于我研究任何学术论著。对于现代读者而言,故事中提到的东方的伊斯兰教和西方的犹太-基督教所发生的宗教和领土冲突应该是既悉又痛苦的。
这项工作得以完成,我得到过太多的帮助,我对他们的谢意无以言表,不过我还是要特别感谢下面几位。他们是:布加勒斯特大学考古博物馆的拉都·杰奥尔杰斯库博士、保加利亚科学院的伊凡卡·拉扎洛瓦博士、密歇大学的彼塔·斯托伊切夫博士、大不列颠图书馆孜孜不倦的工作人员、路德福特文献博物馆和费城博物馆的图书管理员、位于阿陀斯山的佐格拉福修道院的瓦索神⽗以及伊斯坦布尔大学的图尔古特·博拉博士。
我将这个故事公之于众,最大的希望就是能发现至少有一位读者能明⽩它真正的意义:这是发自內心的呼喊。敏锐的读者,我把我的历史传给您了。
2008年1月15⽇,于英国牛津大学